» » » » Возвращение. Часть I - Даниил Корнаков

Возвращение. Часть I - Даниил Корнаков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возвращение. Часть I - Даниил Корнаков, Даниил Корнаков . Жанр: Боевая фантастика / Космоопера / Прочие приключения / Периодические издания / Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 68 69 70 71 72 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не могу, слышал только, что мастер он был на все руки. Ну да не об этом речь…

Вуйцик присел на старую шину, с проржавевшим диском. Потом сложил в ковшик руки и дыхнул на них, чтобы согреться. Видно, он так торопился их догнать, что позабыл прихватить с собой перчатки.

— Ну так вот, — продолжал он свой рассказ, — в ноябре прошлого года к нам в гаражи нагрянули силовики, сцапали бедолагу Абернати и прямо на месте пустили ему пулю в лоб. Не церемонились ни секунды, казнили вот так… — Он громко щелкнул пальцами. — Как тюленя грохнули, и глазом не моргнули.

Матвей заметил, как Дэн сменил позу с полуоборота и повернулся к рассказчику полностью. Лицо его выразило короткий намёк на озабоченность.

— Позже я от мужиков узнал, что грохнули его за связи с сопротивлением. Он вроде как поставлял им запчасти, инструменты, всякое такое…

— Я до сих пор не пойму, какое это имеет отношение к Вульфу Кольтеру, — процедил Дэн, едва не скрипнув зубами.

Вуйцик выставил раскрытую ладонь.

— Наберитесь терпения, мистер, я почти закончил. — Механик выдержал паузу, предоставляя шерифу возможность последовать его просьбе. Дэн надул щеки и выдохнул, мол, продолжай.

И Вуйцик продолжил:

— Всё, что я скажу дальше, — сугубо моё личное мнение. Но, полагаю, его вполне можно отнести к тем странностям в поведении Вульфа, о которых вы спрашивали мистера Хикса. — Он глубоко вдохнул и протяжно выдохнул, будто собирался нырнуть под воду на долгое время. — В общем… я думаю, что именно Вульф был как-то причастен к смерти этого Абернати.

«Хм, это что-то…» — пронеслось в голове Матвея.

— Как? — громко и холодно произнёс Дэн.

— С Вульфом я работал постоянно. Через наши руки прошёл не один вездеход с пикапом — одним словом, почти всё время мы были вместе. Так вот, после того как Абернати убили, он с тех пор ходил как привидение: бледный, молчаливый, старался держаться в стороне и вообще работать в одиночку. — Он положил ладони на колени, наклонился вперёд, будто собирался поведать страшную тайну. — И всё бы ничего — ну, убили коллегу, понятно, так просто из головы не выкинешь. Только вот… проходит месяц, и однажды ночью он заявляется в гараж — пьяный в стельку. У меня тогда своей крыши над головой не было, ночевал тут же, заодно на сторожа подрабатывал. Ну и вот, он входит, пошатывается, ревёт. Я к нему подскочил, схватил, пытаюсь очухать, а он вдруг, весь в соплях, дышит перегаром мне в ухо и шепчет: «Это я… это я всё… я Джорджа грохнул. Я виноват!» Матвей посмотрел на Дэна и заметил отпечаток угрюмой задумчивости на его лице.

— Но я то прекрасно знал, что никого он не убивал, — сказал Вуйцик. — Сам же ведь вот этими самыми глазами видел, как этого Абернати пришили силовики, да не только я видел, ещё и десятка два других механиков свидетелей. Только позже у меня уже в голове сложилось вся картина. Вульф прознал про делишки Абернати, да настучал людям мэра. Короче, крысой он у них был.

— Крысой… — прошептал Дэн и огляделся рядом, будто выискивая место, куда присесть. Но ничего не нашлось. — И что же ты? Никому из своих приятелей не рассказал об этой ночной встречи?

Вуйцик покачал головой.

— Я сделал вид, что ничего не слышал. А утром, когда Вульф пришел в себя, сам уже ничего не помнил. Сразу к дочери побежал. Выдавать я его не стал, потому что должок у меня перед ним был. Помог он мне, устроил в этом гараже, почитай жизнь спас. Поэтому и промолчал. Ну а теперь… — Он развёл руками. — Теперь какая разница? Он уж год почти как мёртв. Поэтому вот и рассказываю вам.

Дэн насупился, провел ладонью по волосам. Некоторое время стояла тишина, слышались только нескончаемые удары о металл и режущий звук болгарки.

— Какого хрена он не пошёл ко мне, к шерифу? — недоумевал Дэн, сжимая кулаки.

Вуйцик громко усмехнулся.

— А сами то как думаете? Все силовики и законники под юбкой мэра тогда грелись, так и с чего бы это шерифу быть исключением?

Дэн указал на него пальцем.

— Я не грелся ни под чьей юбкой, ясно тебе?

Механик поднял руки вверх.

— Как скажете, как скажете! Только вот Вульфу то откуда это было знать? Кругом враги и шпионы мэра. Взглянешь как-то косо, сказанешь лишнего… и вот тебе билетик на тот светик. Собственно, Джордж Абернати тому пример.

Теперь в разговор вступил Матвей, в желании поделиться своей догадкой:

— То есть ты хочешь сказать… — его взгляд обратился к Вуйцику, — что люди бывшего мэра причастны к убийству Вульфа Кольтера?

— Вот этого я не говорил, — механик поднялся с шины.

— Он должен был поговорить со мной… — не унимался Дэн, не спуская взгляда с каменистой земли под ногами. — Я мог бы ему помочь…

Вуйцик пожал плечами.

— Ну, надеюсь, вам эти сведения пригодятся.

— Спасибо, мистер Вуйцик, — сказал Матвей.

Механик зашагал обратно, но вдруг остановился и вновь обратился к ним.

— Кстати, вы уже говорили с Хелен? Она-то уж наверняка знает поболее моего.

— Хелен? — переспросил Дэн. — Какая ещё Хелен?

— Ну да, Хелен Коллинз. Она свояченица Вульфа, сестра его покойной жены.

Лицо Дэна выразило недоумение.

— Не знал, что у него есть свояченица.

— Ну а как же, есть такая! Более того, он вроде как хотел на ней жениться, но чего-то там у них не сложилось.

— Где нам её найти? — спросил Матвей.

— Да где и всегда, на рынке, — он указал за их спины. — Она там держит один небольшой прилавок, торгует шерстью и кожей. Мимо точно не пройдёте!

Глава 15

Чего боялся Вульф Кольтер

Сегодня рынок «Мак-Мердо» не пестрил разнообразием. Местные лениво блуждали вдоль полупустых торговых рядов, разглядывая товар. Тепло разодетые продавцы взвешивали еду, делали записи дрожащими пальцами на ваттбраслетах и пританцовывали на месте, в попытке согреться.

Матвей знал: в ноябре, когда на станции соберутся все моряки и собиратели с восточной части Антарктиды, здесь будет не протолкнуться. Готовясь к рейду, каждый знающий своё дело собиратель начнёт скупать провизию, чинить ваттбраслеты и закупать боеприпасы, если таковых

1 ... 68 69 70 71 72 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн