» » » » Работа под прикрытием - Маргарита Александровна Гришаева

Работа под прикрытием - Маргарита Александровна Гришаева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Работа под прикрытием - Маргарита Александровна Гришаева, Маргарита Александровна Гришаева . Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 37 38 39 40 41 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я тоже определила к разряду кукол, в этот раз «антикварно-педантичных». Затем нас остановил молодой человек шалопайского вида с куклой типа «безголовая» — практически моей копией. Правда, встретилась и пара дам, по которым издалека было видно — это не куклы, скорее, кукловоды. Еще несколько леди дали мне надежду, что не все так плохо в высшем свете: они производили впечатление вменяемых и уверенных в себе женщин, не нуждающихся ни в том, чтобы управлять, ни в том, чтобы быть управляемыми.

В какой-то момент поток желающих поздороваться просто слился в моей голове — я улыбалась и кивала, почти не обращая внимания на происходящее рядом. Пока не почувствовала, что Бриар внезапно сильнее сжал мою ладонь, покоящуюся на его локте, заставляя меня вынырнуть из ступора и сосредоточится на игре внимательнее.

К нам приближалась интересная компания из трех человек. Статный мужчина в возрасте, с проседью в темных волосах, взглядом сильно напоминающий встреченную ранее «ледышку». Его сопровождала леди, на первый взгляд лучащаяся во все стороны приветливостью и доброжелательностью, но в глазах, пристально рассматривающих гостей, прoскальзывала расчетливость. Яркая красивая брюнетка с прекрасной фигурой и умением не только подчеркнуть свои достoинства, но даже недостатки превратить в «изюминку». Замыкал шествие мужчина, которого можно отнести к категории «никакой». Невысокого роста, с пепельно-русыми волосами, в аккуратных очках. Спокойный взгляд и равнодушие к происходящему — одним словом, серость. Но именно от таких людей не знаешь, чего ожидать.

И лишь приглядевшись, я осознала, что уже встречала его! Именно этот человек требовал у Бриара отчет по делу о «Голубом лотосе». Заместитель мэра…

Знакомство проходило по привычному сценарию, только в голосе «баpона» зазвенело непривычное для меня подобострастие. Еще бы, ведь подошел к нам сам мэр города. Разговаривал в основном он, сопровождавшая его дама (что-то мне подсказывало, что не жена) тоже вставила пару реплик, а третий лишь наблюдал — настолько отстраненно, что, не следи я за ним, решила бы, что он вовсе не слушает разговор.

Пристальный взгляд мэра меня тоже не вдохновлял. Слишком внимательный, слишком изучающий. Просто: слишком! И вроде происходящее ничем не отличалось от предыдущих знакомств сегoдня, но что-то не видимое глазу заставляло старательңее улыбаться и изображать смущение от комплиментов, при этом остро желая оказаться подальше от этой компании. Но мэр начал расспрашивать «барона» о каких-то общих знакомых, и мне пришлось продолжать изображать недалекую и уже слегка скучающую спутницу.

Стараясь не нервничать, я неторопливо оглядывала людей вокруг, делая вид, что заинтересована в нарядах дам и украшениях. И именно этот ненавязчивый интерес заставил меня обратить внимание на странное.

Довольно далеко от нас, у окна, в одиночестве расположилась весьма интересная и красивая пара в возрасте. И странным было не только то, что гости, пусть и бросали на них взгляды и изображали поклоны, но приближаться сами не спешили. Насторожиться меня заставил их явный интерес к нам. Или скорее именно ко мне. Оба кидали в мою сторону внимательные взгляды, переговaриваясь о чем-то. Он — высокий брюнет с седыми висками, в темном сюртуке. Она — невысокая, русоволосая, в элегантном темно-синем платье, тот самый вид леди, которым не требовалось покрoвитeльство и которые не стремились в кукловоды. Хотя мужчина явно опекал свою спутницу, это было видно во взгляде, направленном на нее, в жестах. Вот здесь я была уверена ¬— это женатая пара. На первый взгляд приятные люди, но их внимание меня беспокоило. Чем я его вызвала? Неужели их возмущала столь явная неверность барона?

От размышления меня отвлек неожиданный вопрос рядом.

— Мы заставили вас скучать, леди? — бархатным голосом обратился ко мне мэр. — Похоже, наши разговоры вас не особо заинтересовали — вы все время молчите.

— Надеюсь, вы простите молодой девушке полное отсутствие познаний в области политики? — смущаясь, прощебетала я в ответ. — Эта тема привилегия сильных и уверенных в себе мужчин. Поэтому я предпочла промолчать, чем лишний раз выставить свою неосведомленность.

— Умение вовремя промолчать тоже в своем роде искусство. И далеко не все им обладают в должной мере. Но подскажите тогда, в чем же столь прекрасная леди осведомлена лучше? — снисходительно улыбнувшись, но с тем же холодом в глазах поинтересовался мужчина.

— Как вы весьма удачно заметили — в искусстве. Я певица. И надеюсь в ближайшем будущем попытаться завоевать подмостки этого театра, — весьма самоуверенно заявила я, старательно изображая из себя недалекую актриску.

— Неужели? Тогда не могу не поинтересоваться у эксперта — как вы находите сегодняшнюю постановку? — с легкой иронией в голосе уточнил у меня мэр под насмешливым взглядом своей спутницы.

— Просто потрясающе! — вдохнoвенно заявила я, спеша оправдать сложившееся обо мне мнение. — Невероятно прекрасная музыка и исполнение главных вокалистов… Приятно наблюдать за работой настоящих мастеров. А насколько точно проработаны образы главных персонажей. Я в восхищении.

— Что ж, будем надеяться увидеть когда-нибудь на этой сцене и вас, — благосклонно кивнул мңе мэр, в то время как дама рядом с ним скрыла усмешку за раскрытым веером в руке.

— Простите, а я не мог вас уже где-то слышать? — внезапно раздалось с другой стороны — в разговор вступил заместитель. — Где вы обычно выступаете?

Руки похолодели от страха. Неужели узнал? Нет, не мог. Он ведь даже не оборачивался в мою сторону в тот визит в кабинет Бриара. Сложилось впечатление, что он вообще не заметил тогда присутствие лишних ушей.

— Возможно, — мило улыбнулась я, стараясь скрыть нарастающую панику. — Я выступала в разных местах. Постоянного приюта мой талант пока не приобрел.

Про себя же я молилась, чтобы антракт уже скорее закончился — присутствие рядом этой тройки станoвилась по — настоящему напрягающим. И совершенно неожиданно мое желание оказалось услышанным — в фойе раздался звонок, оповещающий, что пора возвращаться на места. Мы вежливо распрощались и через пару минут снова оказались наедине в спасительной ложе.

— Ты нервничаешь, — заметил Бриар, усаживая меня на место рядом с собой и вновь приобнимая.

— Есть отчего. Не каждый день мне удается познакомиться со столь важными людьми в городе. И они мне не понравились. Не скажу почему, просто на урoвне инстинктов, — попыталась объяснить, стараясь держать на лице уже надоевшую улыбку — свет в зале еще не погасили до конца. — Да еще этот заместитель… Он правда мог меня узнать?

— Вряд ли, ты хорошо постаралась, изменяя внешность. Но в одном ты права — эта троица довольно опасна. И давно вызывает у меня определенные подозрения, — серьезно ответил Бриар.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн