» » » » Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт

Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт, Роберт Джексон Беннетт . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт
Название: Капля Испорченности
Дата добавления: 15 декабрь 2025
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Капля Испорченности читать книгу онлайн

Капля Испорченности - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Джексон Беннетт

В кантоне Ярроудейл, на самом краю империи, произошло невероятное преступление. Сотрудник казначейства бесследно исчез — его похитили из его квартиры, в то время как дверь и окна оставались запертыми изнутри, в здании, все входы и выходы которого находятся под постоянной охраной.
Чтобы раскрыть это дело, Империя обращается к своему лучшему расследователю, великой Ане Долабра. Рядом с ней, как всегда, ее помощник Диниос Кол.
Вскоре Ана обнаруживает, что они расследуют не исчезновение, а убийство, и это убийство было всего лишь первым ходом в шахматной партии противника, который, похоже, способен проходить сквозь двери, как призрак, и который может предсказать каждый ход Аны, словно видит будущее.
Что еще хуже, убийца, похоже, нацелился на охраняемый комплекс, известный как Саван. Здесь величайшие умы Империи препарируют павших титанов, чтобы использовать летучую магию, содержащуюся в их крови. Если комплекс падет, разрушения будут поистине ужасными — и сама Империя остановится, лишившись магии, которая позволяет вращаться колесам ее власти.
Дин и раньше видел, как Ана решает невозможные дела. Но на этот раз, когда ставки высоки как никогда, а Ана всегда на шаг отстает от своего противника на каждом шагу. Возможно, в этот раз его начальница наконец-то встретила врага, которого ей не победить.

Перейти на страницу:

Роберт Джексон Беннетт Капля Испорченности

Роберт Джексон Беннетт

Капля Испорченности

Тень Левиафана — 2

Перевод Александра Вироховского

ПОСВЯЩЕНИЕ

Испанцам — Mantente amable, mantente tonta[1].

Карты

Легенда к карте

AREA OF CLOSE-UP MAP — ПЛОЩАДЬ БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ КАРТЫ

BEKINIS — БЕКИНИС

EASNERN SEAS — ВОСТОЧНЫЕ МОРЯ

Daretana — Даретана

FIRST RING WALLS — ПЕРВОЕ КОЛЬЦО СТЕН

Great River Asigis — Великая река Асигис

Imperial Sanctum — Императорское Святилище

JULDIS — ДЖУЛДИС

KAMIS — КАМИС

Lake of Khanum — Озеро Ханум

MITRAL — МИТРАЛЬ

PITHIAN HILLS — ПИФИЙСКИЕ ХОЛМЫ

PLAINS OF KURMIN — РАВНИНЫ КУРМИНА

PLAINS OF TALA — РАВНИНЫ ТАЛЫ

PLAINS OF THE PATH — РАВНИНЫ ПУТИ

QABIRGA — ГАБИРГА

QANJAR MTS. — ГОРНЫЙ МАССИВ КАНДЖАР

RATHRAS — РАТРАС

RATHRAS DESERTS — ПУСТЫНИ РАТРАСА

River Agin — Река Агин

River Muz — Река Муз

Ruins of Oypat — Руины Ойпата

SEAS OF SABIRLI — МОРЯ САБИРЛИ

SEAS OF SARISAV — МОРЯ САРИСАВА

SEA WALLS — МОРСКИЕ СТЕНЫ

SECOND RING WALLS — ВТОРОЕ КОЛЬЦО СТЕН

TALA — ТАЛА

Talagray — Талагрей

The Great Canals — Великие Каналы

The Titan's Path — Путь Титанов

THIRD RING WALLS — ТРЕТЬЕ КОЛЬЦО СТЕН

VALLEY OF KHANUM — ДОЛИНА ХАНУМ

YARROW SEAS — МОРЯ ЯРРОУ

Легенда к карте

CITADEL OF THE SHROUD — ЦИТАДЕЛЬ САВАНА

The Shroud of Yarrow — Саван Ярроу

HIGH CITY OF YARROW — ВЕРХНИЙ ГОРОД ЯРРОУ

Bay of Yarrow — Залив Ярроу

OLD TOWN — СТАРЫЙ ГОРОД

NEW TOWN — НОВЫЙ ГОРОД

ΑΡΟΤΗ MANUFACTUARIES — ЗАВОДЫ АПОТОВ

GREAT CANALS — БОЛЬШИЕ КАНАЛЫ

Midlow Swamps — Болота Мидлоу

Military Ranks OF THE Great and Holy Empire of Khanum (from highest to lowest)

Воинские звания Великой и Священной Империи Ханум (от высших к нижним)

CONZULATE — КОНСУЛАТ

PRIFICTO — ПРЕФЕКТО

COMMANDER-PRIFICTO — КОММАНДЕР-ПРЕФЕКТО

COMMANDER — КОММАНДЕР

IMMUNIS — ИММУНИС

CAPTAIN — КАПИТАН

SIGNUM — СИГНУМ

PRINCEPS — ПРИНЦЕПС

MILITIS — МИЛИТИС

Предисловие

До того, как появилась память, до того, как появилась история, существовали левиафаны: колоссальные, чудовищные существа, которые выходили на берег в сезон дождей и бродили по равнинам, принося с собой смерть и панику. Веками жители этой страны были зависимы от их прихотей и знали только страх и страдания.

Затем жители долины Ханум узнали секреты изменения формы плоти, корней и ветвей — секреты, полученные из крови левиафанов.

Они изменили свои тела. Они стали блестящими и сильными. И когда они, преобразившись, вышли из теней той долины, они начали изменять весь мир перед собой.

Сначала они изобрели методы, как победить левиафанов. Затем они победили мелких тиранов, которые правили высокогорьем, куда левиафаны не могли проникнуть. Так родилась Империя Ханум.

За шестьсот лет Империя расширилась и выжила, но лишь с трудом. Первый народ, Ханум, вымер давным-давно, и Империя утратила много мудрости и хитрости вместе с ними. Каждый год левиафаны по-прежнему выходят на берег. Каждый год все искусство и гений Империи должны быть задействованы, чтобы сдержать их. И все это время необходимо поддерживать гармонию, равенство и прогресс, ибо без них Империя развалится.

В этой Империи служит Диниос Кол, который приписан к Юдексу, имперскому учреждению по отправлению правосудия. Его разум изменен, поэтому он ничего не забывает. Он работает помощником расследователя Аны Долабры, женщины настолько выдающейся, что большую часть жизни она проводит с завязанными глазами и редко выходит из своих комнат, опасаясь, что обычная жизнь затуманит ее разум.

Вместе им поручено расследовать случаи смерти в Империи, которые носят необычайно сложный или опасный характер. Он исследует и запоминает; она анализирует, оценивает и выискивает скрытые истины во всем, чему он был свидетелем.

Вместе они вершат правосудие в Империи.

Часть I: Исчезнувший Человек

ГЛАВА 1

| | |

Я ДУМАЛ, ЧТО в джунглях восточной Империи невыносимо жарко, но, сидя на носу маленькой лодки, плывущей по каналу, и чувствуя, как по лбу стекает пот, я решил, что на севере, без сомнения, гораздо хуже. Последний отрезок нашего путешествия был почти полностью затенен густыми кронами деревьев, но даже из самой прохладной тени подлеска постоянно поднимался пар, как будто весь мир вот-вот закипит. Мое синее пальто Юдекса за три дня пропиталось потом от воротника до манжет, да так сильно, что на том месте, где я сидел, оставались мокрые отпечатки. Не самое приятное первое впечатление я произведу на офицера, который меня ждал.

Мы в последний раз повернули и, наконец, подошли к набережной Ярроудейла. Даже в этот ранний час пирсы были окружены судами: крошечными рыбацкими баркасами, громоздкими баржами, веселыми устричными коггами — и несколькими совсем необычными, таких я никогда раньше не видел.

Я разглядывал их, когда мы приближались к пирсам. Это были громоздкие плоскодонные лодки, к бортам которых были прикреплены толстые стенки из каменного дерева; тем не менее борта сверкали на солнце искрами от кованого железа. Я понял, что они были утыканы наконечниками стрел, глубоко засевшими в дереве, древки были расщеплены или срезаны. Казалось, что всего несколько мгновений назад каждое судно выдержало с полдюжины залпов. Странное зрелище в таком тихом месте.

Я сошел на берег, закинув сумку на плечо, и остановился на оживленной набережной, высматривая имперского офицера, назначенного встретить меня здесь.

Но никто не появился. На причалах было полно рыбаков, распутывающих сети, полуголых и худых, обожженных солнцем. Было много нищих, грязных, со спутанными волосами, которые сидели на краю набережной, склонившись в поклоне, как религиозные просители. Было много инженеров, возвращавшихся с каналов настолько измазанными в грязи, что едва можно было разглядеть их фиолетовые униформы. И последними были многочисленные воины-апотекали, которые стояли на страже, накинув на плечи свои алые накидки и крепко сжимая в руках копья, наблюдая за толпой суровым, проницательным взглядом.

Я заметил их позы, их напряжение. Странно видеть, что на охрану назначают апотов: обычно они больше заботились о настойках и реагентах. Я снова взглянул на потрепанные бронированные лодки, выстроившиеся вдоль пирсов, и спросил себя, что же на самом деле происходило

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн