Распутанный - Шеннон Мессенджер
Он направился к лестнице, надеясь, что на чердаке есть огромная кладовая или, может быть, шкаф с какой-нибудь сухой одеждой, хотя и чувствовал себя странно, одалживая ее без разрешения.
«Я оставлю ему два украшения», напомнил себе Киф. «И оставлю одежду сложенной рядом с запиской. Кроме того, я постараюсь подобрать что-нибудь уродливое, чего он, вероятно, никогда не наденет».
Это казалось вполне разумной сделкой, но не то чтобы это имело какое-то значение, поскольку все, что он нашел на чердаке, — это кровать.
Гигантская, потрясающая кровать с мягким белым стеганым одеялом и горой пушистых подушек, из-за которых ему захотелось забыть о поисках еды и зарыться под одеяло.
Но его желудок издал хлюпающее, булькающее урчание, которое прозвучало почти как угроза.
Он также заметил прикроватную тумбочку в углу, с тремя выдвижными ящиками, которые, казалось, стоило проверить.
— О, ничего себе. Еще альбомы для рисования, — простонал Киф, открывая верхний ящик. — Держу пари, это значит, что я могу догадаться, что здесь.
Он схватился за ручку среднего ящика и…
— ПОДОЖДИ — КА, КАЖЕТСЯ, У НАС ЕСТЬ ЕДА!
Трудно было сказать наверняка.
На обоих пакетах были нарисованы маленькие трубочки, которые выглядели съедобными, так что это выглядело многообещающе. И назывались они «Cheetos», что звучало как-то по-кулинарному.
Но у них также был рисунок гепарда в солнечных очках, так что кто знал, какое безумие ему предстояло пережить.
Если бы Фостер была там, она смогла бы подсказать ему, что лучше — попробовать «Flamin’ Hots» или «Puffs», но с этим ему придется разбираться самому. А так как на упаковке «Flamin’ Hots» были маленькие язычки пламени, то «Puffs» показались ему более надежным выбором.
— Вспомним, я оставляю сверкающие драгоценности, чтобы вернуть ему долг, — сказал Киф, сражаясь с мятой упаковкой. — С блестками все становится лучше, верно?
Потребовалось больше усилий, чем он ожидал, чтобы разорвать верхний шов, и мягкий шорох высвободил шлейф, который слишком сильно напоминал запах ног.
— Не лучшее начало для знакомства с «Cheetos»… и, ого, оранжевые штучки!
Яркий порошок прилип к его пальцам, когда он взял одну штучку и быстро понюхал.
В животе у него заурчало.
— Ладно, желудок, я тебе доверяю, — сказал он, отправляя чипс в рот. — Ха.
Он не смог придумать лучшего ответа.
Чипс был похож на гигантскую гусеницу, а на вкус соленый и острый… что-то вроде сыра, но более сухое, острое и хрустящее.
Он съел еще один и пожал плечами.
— Понятия не имею, что я ем, но это вкусно.
Он расправился со всем пакетом за пару минут. Даже слизнул с пальцев крошку от чипсов. Затем он уставился на «Flamin’ Hots», пытаясь понять, насколько храбрым он себя чувствует.
— Думаю, я приберегу это приключение на завтра.
В прикроватной тумбочке оставался еще один ящик, который он не проверил, и он надеялся, что именно там Касс хранит десерты — желательно те самые «Ding Dongs», которые ему до смерти хотелось попробовать, потому что как можно не любить блюдо под названием «Ding Dongs»?
К сожалению, все, что он нашел, — это еще несколько альбомов для рисования.
— Ладно, Касс, возможно, тебе стоит найти другое хобби.
Он уже собирался захлопнуть ящик, когда заметил на дне серебристый мешочек на молнии. И когда он заглянул внутрь, то увидел, что там лежит.…
— Ого. Это огромные человеческие деньги.
Пачка должна была быть толщиной не менее дюйма, и все купюры были разного цвета, так что, вероятно, это была смесь разных человеческих валют.
Там же был маленький прямоугольник с напечатанной на нем цепочкой цифр и именем КАСС ЛОРДМАН — вероятно, так Касс хотел сказать: «Отвали, это мои деньги!»
Киф отложил карточку в сторону и пересчитал купюры, убеждая себя, что он просто пытается ознакомиться с различными номиналами.
В конце концов, ему нужно было знать, как считать человеческие деньги, если он собирался ими пользоваться, верно?
Но чем больше он просматривал стопку, тем больше не мог отделаться от мысли…
Насколько плохо было бы, если бы я взял немного с собой?
Он мог бы оставить третье украшение… наверняка оно стоило бы больше, чем та крошечная сумма наличных, которую он возьмет с собой.
Он определенно не стал бы брать все это.
Просто… достаточно.
Но когда он представил, как запихивает купюры в карман, у него внутри все скрутилось и скисло.
— Я уже съел чипсы этого парня, — пробормотал Киф. — И я собираюсь спать в его постели.
Хотя, конечно, было бы неплохо иметь немного денег….
Ему нужно было купить еще еды.
И человеческую одежду.
И он по-прежнему понятия не имел, как находиться среди людей дольше нескольких минут, не говоря уже о том, как найти того, кто покупает драгоценности, и договориться о честной продаже.
И это принесло бы ему только один вид денег.
Вероятно, ему понадобится больше, поскольку он будет постоянно переезжать с места на место.
Киф вздохнул.
— Почему иногда хуже всего поступать правильно?
В хижине не ответили.
Но он сунул деньги обратно в кошелек — вместе со странной карточкой — и убрал его обратно в ящик стола, чтобы не поддаться искушению.
Он даже завалил его альбомами для рисования, чтобы его было труднее найти.
— Так будет лучше, — сказал он себе. — Я буду…
Его голос прервался, когда он заметил слово на обложке одного из альбомов.
Портреты.
— Значит, Касс рисует и другие вещи!
Может быть, ему удастся увидеть, как выглядит Касс.
Киф представлял себе бледного, морщинистого парня с растрепанными седыми волосами, но когда он просмотрел альбом, то увидел, что все портреты были гораздо моложе, с очень скучным видом блондина.
И они были раздражающе вычурными.
Лицо всегда было повернуто в сторону или закрыто руками или одеждой.
Он также написал несколько женских портретов, но нарисовал ее сзади и сосредоточил все внимание на ее узкой, замысловатой прическе.
И он нарисовал подростка, смотрящего вниз, черты его лица были скрыты размытыми тенями.
— Думаю, ему не нравится рисовать лица, — сказал Киф, переходя к другому наброску подростка. — Понимаю. Но…
Он нахмурился.
Что-то в прическе подростка показалось ему странным… знакомым.
Беспорядочной в очень специфическом смысле.
Но это, должно быть, просто странное совпадение.
Кроме…
Теперь, когда он задумался об этом, ему пришло в голову, что прическа у женщины была в том же стиле, что и у его мамы.
А у блондина были короткие, жестко уложенные волосы, как у его отца.
— Касс