» » » » Стажировка богини. Дилогия (СИ) - Милисса Романец

Стажировка богини. Дилогия (СИ) - Милисса Романец

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стажировка богини. Дилогия (СИ) - Милисса Романец, Милисса Романец . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
на Небеса через постель? — прямо спрашивает у Чжицзяна Сюин.

Несмотря на то, что их клан растерял почти все знания, кое-что старожилы ещё передают из уст в уста. Попасть на Небеса через постель можно несколькими способами: возлечь с кем-то из небожителей, занимаясь парным совершенствованием с одним партнёром и тем самым помогая друг другу вознестись, а также метод, условно считавшийся «нечестивым» — собрать гарем из сильных мужчин-заклинателей, у которых много энергии ян.

— Она не посвящала меня в свои планы, но предупредила, что я не единственный её мужчина, — беззаботно пожимает плечами Чжицзян.

— И ты с этим согласен? Стать ступенькой на пути её самосовершенствования? Делить её с целым «гаремом» мужчин?

— Я не готов хранить женщине верность, поэтому и от неё не требую этого. Всё честно.

Чжицзян покидает поместье Ван ещё до того, как отца свёл в могилу нездоровый образ жизни, и между старшими братьями и их матерями завязалась самая настоящая война за наследство.

Сюин давно достигла нужного возраста, но жена отца всё подыскивает ей выгодную партию. Матушка выучила Сюин игре на пипе, чтению, письму и счёту, на этом её образование заканчивается. Главные сокровища, которыми обладает Сюин, — красота и невинность.

Даже не желая вникать в то, кто кому подсыпал слабительное или яд, живя в поместье, трудно этого не знать. За последние годы Сюин учится многим способам уничтожения чьей-либо репутации или жизни.

Клан Ван пал из-за междоусобиц, последнего оставшегося в поместье старшего брата убивает сошедшая с ума из-за потери детей жена отца. Так наследство переходит в руки Чжицзяна, оставшегося последним наследником мужского пола клана Ван.

Сюин почти уверена, что к такому исходу приложила руку заклинательница Джан.

Оставшийся гарем тут же переходит в наступление. Наложницы отца отлично знают молодого господина и то, что тот падок на женские прелести. Конечно, в том, что происходит дальше с Сюин, виноваты не только наложницы отца, Чжицзян — тот, кто продал её самому перспективному и щедрому мужчине — старому, пузатому «заклинателю» с дюжиной молоденьких прекрасных наложниц.

Господин Сюин походит на её отца и братьев — перспективного наследника заклинательского клана губит распутство. Он растрачивает своё совершенствование, развлекаясь с женщинами, и не то что не становится сильным заклинателем, но не смеет даже мечтать о вознесении на Небеса.

Сюин злится на нерадивого Чжицзяна и в то же время понимает, что состояние их клана не оставило ему выбора: клану были позарез нужны деньги. Продав Сюин, родные смогли немного поправить своё плачевное положение, но о былом величии не стоит и мечтать.

Попрощавшись с родным домом и попав в чужой, Сюин не спешит унывать, хотя поначалу её и пробуют запугивать.

— Господин наиграется с тобой и перепродаст в весёлый дом, там как раз место таким певичкам и танцовщицам, как ты, — фраза одной из самых глупеньких и юных наложниц отчего-то сильно западает в сердце, хотя Сюин точно знает, что такая участь может постигнуть её, только если их господин разорится или преступит закон и всё его состояние, включая наложниц, будет распродано.

Положение в клане господина сильно напоминает дела последних лет клана Ван. Сюин уже видела, как вредные привычки разрушают людские жизни, поэтому ей нетрудно догадаться, к чему всё идёт. Её невинность достаётся господину, но своей целью она сделала его наследника — не первенца, а другого приятного жизнерадостного парнишку, который показывает ей заклинательские техники и щедро делится знаниями за улыбку и похвалу.

Сюин тайком соединяет знания заклинательских техник и своё умение играть на пипе. Она, как и жена отца когда-то, потакает всем вредным привычкам своего господина и получает закономерный итог: сердце немолодого мужчины в одну из ночей не выдержало пыла молодой наложницы. Сюин из тени «помогает» в разразившейся междоусобной войне в клане и выводит в наследники помогавшего ей в самосовершенствовании парнишку, которого в итоге соблазняет. Что же, молодой порывистый любовник больше приходится ей по вкусу, как и его стремление к самосовершенствованию, которое Сюин всячески поощряет и поддерживает. Она уже планирует дальнейшую благополучную жизнь, ораву детишек и процветание их заклинательского клана, но…

В один из дней к ним является Чжицзян.

— Хочу поговорить с сестрёнкой наедине. Мы так давно не виделись. Думаю, она будет рада узнать последние новости клана Ван, — братец буквально выпрашивает у мужа приватный разговор с ней.

— Что тебе опять понадобилось, Чжицзян? Денег у нас немного, тем более у меня лично, — Сюин скрещивает руки под грудью, готовясь защищать своё будущее.

Кое-какие новости о клане Ван долетают и до неё, всё же по родным она скучает, несмотря на то как с ней поступили. Дела клана довольно стабильны, но далеки от процветания. Чжицзян выдал замуж всех сестёр, а наложницы из гарема отца постепенно сами друг друга перетравили. Братец всё так же увивается за женщинами, выделяя только заклинательницу Джан.

— Деньги у меня есть, не стоит волноваться, — отмахивается от её предположения Чжицзян. — Я хотел предложить тебе другое. Заклинательница Джан действительно вознеслась. Как ты и предполагала, она использовала для своего совершенствования энергию ян множества мужчин.

— Рада за неё. Мне-то с этого что?

— Это надёжный способ, Сюин. Понимаешь?

— Нет, я тебя не понимаю, Чжицзян, — напрягается она.

— Я запомнил, как ощущается женщина-богиня. В нашем мире действительно есть боги. Правда, женщин среди них я ещё не встречал…

— И ты хочешь?..

— Сюин, это же прекрасный шанс нам с тобой попасть на Небеса. Тут и делать ничего не придётся…

— Кому не придётся ничего делать? — насмешливо спрашивает Сюин.

Она понимает, что задумал её братец: опять подложить её под нужного мужчину, чтобы получить желаемое. Вознестись на Небеса за её счёт!

— Брось эти ханжеские ужимки. Ты побывала в гареме двух мужчин. Ещё одним больше, одним меньше, какая разница? Тем более, поверь моему опыту, чем сильнее заклинательница, тем слаще с ней в постели. Полагаю, с мужчинами-заклинателями всё обстоит точно так же. Ты ещё молода и не растеряла красоты. Разве ты не хочешь вместе со мной отправиться на Небеса? Будем поддерживать друг друга, как и раньше. Жить в достатке и безопасности вечно.

Раньше… в поместье… Ван Сюин не помнит, чтобы они с Чжицзяном поддерживали друг друга. Но ей ужасно этого хочется: переиграть прошлое, чтобы семья осталась на её стороне, а не отказалась от неё так легко. Чжицзян пришёл к ней, потому что она опять оказалась «нужной» семье в его лице, и Сюин не может оттолкнуть его протянутую руку.

Она сама подкладывает мужу наложницу и, сговорившись с той,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн