Хозяйка Северных гор 2 - Адель Хайд
Осталось разобраться с леди Ребеккой. Я чувствовала, что эта женщина так просто не успокоится.
Королева вызвала горничных, чтобы те помогли ей освежиться, а меня отпустила. Я вышла в коридор. Сопровождающего не оказалось, и мне пришлось возвращаться в бальный зал одной, ориентируясь по памяти. Я помнила, что он расположен недалеко по коридору.
Когда я уже увидела впереди свет, льющийся из зала, чьи-то сильные руки втащили меня в одну из боковых комнат. Обернувшись, я увидела того самого красавчика-барона. Я резко вырвалась из его рук и воскликнула:
— Что вы себе позволяете?!
Он не ответил и просто молча начал стягивать рубашку. Он стоял между мной и дверью, перегородив выход. Я отступила к окну и повторила:
— Что вы себе позволяете, барон?!
— Ох, не волнуйтесь, леди Маргарет, — произнёс он спокойным голосом.
Я подумала, что у него даже голос красивый, как и он сам, просто идеальный хищник. Но что происходит? Я ничего не понимаю!
— Выпустите меня! Сию же минуту! — потребовала я.
Но барон даже не шелохнулся, продолжая раздеваться.
— Не волнуйтесь, леди, я ничего вам не сделаю…если не будете сопротивляться, просто нас с вами должны застать вместе в этой комнате, — беззастенчиво объяснил он, — подождите немного. Сейчас я разоблачусь, потом помогу раздеться вам. И, надеюсь, долго ждать нам с вами не придётся.
И тут у меня в голове всё и сложилось, я поняла, что это ловушка, оставалось надеяться, что королева в этом уже не замешана.
Мозг лихорадочно работал в поисках вариантов спасения.
— Барон, сколько бы вам ни заплатили, я заплачу больше, — отчётливо сказала я.
Его глаза алчно блеснули, и я поняла, что, возможно, у меня есть шанс выбраться без потерь. И в тот момент я как никогда пожалела, что в этом времени ещё не изобрели огнестрельного оружия и у меня с собой нет пистолета.
Глава 18
Несмотря на то, что в глазах барона я увидела алчный блеск, он не остановился и продолжил раздеваться.
— Вы слышали, барон, что я вам сказала? — холодно произнесла я, — сколько вам нужно золота, чтобы немедленно прекратить этот балаган?
По старой, ещё урюпинской привычке, я сделала «руки в боки» и… нащупала серебряный рог.
«Почему я про него забыла?» — мелькнула мысль. Я решила, что если барон не остановится, то использую рог по назначению, либо дуну в него, либо… он окажется в его глазу. Хотя до прямого столкновения доводить не хотелось, всё-таки мы с этим пажом-переростком явно были в разных весовых категориях.
Подарок леди Ярон, серебряный рог, я ещё ни разу не использовала, и теперь жалела, потому как не знала, насколько громким окажется звук, вдруг он больше украшение, чем военное «средство коммуникации».
Я огляделась в поисках чего-нибудь тяжёлого, но, похоже, барон всё предусмотрел, и на расстоянии вытянутой руки не было ни одного подсвечника. Мелькнула горькая мысль: «Что-то мне не везёт с баронами.» А следом другая, что им со мной тоже не очень, вон как барону Шрусу не повезло.
«Сейчас мы этому «герою» покажем,» — подумала я, отстегнула рог, поднесла его к губам и что было сил дунула.
Я и сама не ожидала, что такая крошечная вещица может издавать такой пронзительный, громкий звук. Мне терять было нечего.
«Пусть весь замок услышит боевой клич Северного Уэльса,» — подумала я и дунула ещё раз.
Барон, который, по-моему, сначала даже не понял, откуда идёт звук, только со второго раза сообразил, что это я. Он начал заикаться, и вся красота его голоса тут же пропала.
— Ч-что вы делаете? — пробормотал он, бледнея.
— Приближаю время твоей казни, — отчеканила я, — за посягательство на правительницу графства.
Дверь распахнулась, и я выдохнула с облегчением. В проёме стоял капитан Сэл, за ним толпилось несколько тэнов. Он оглядел меня, потом перевёл взгляд на барона, прикрывавшегося рубашкой, и, покачав головой, укоризненно произнёс:
— Леди… Ну вот от вас я не ожидал. Почему вы меня сразу не позвали?
Затем обратился к пажу:
— Сейчас сюда сбежится половина замка. Одевайтесь.
Барон поспешно натягивал рубашку, но я не стала дожидаться конца этого представления и направилась прямо к выходу.
— Что вы хотите для него, леди Маргарет? — спросил капитан Сэл, остановив меня на выходе.
— Я... Я бы хотела, чтобы его удалили от двора, и... и чтобы ему выдали положенные двадцать пять плетей, — произнесла я.
«О боже, я это сказала, я окончательно стала средневековой графиней,» — подумала я.
По коридору, навстречу мне, двигалась группа придворных во главе с леди Ребеккой, а за ними, небольшой отряд вооружённых стражников. Леди Ребекка остановилась и удивлённо уставилась на меня:
— Леди Маргарет... — начала она, а её глаза бегали по моему телу, выискивая, видимо, признаки поспешно надетого платья.
— Леди Ребекка, — ответила я в тон.
— А... — только и сказала она.
Мне хотелось буркнуть: «Бэээ», — но я сдержалась. В этот момент со стороны стражников раздался возглас:
— Пропустите стражу! Был сигнал военного горна!
Я тут же посторонилась, давая дорогу вооружённому отряду, и подумала, получше пряча маленький горн в кулак: «Хорошо, что они не знают, кто именно дунул в этот горн…»
Леди Ребекка со своей свитой тоже отпрянули к стене. После того как стражники прошагали вперёд, она всё же собралась с мыслями и задала вопрос:
— А где же вы были, леди Маргарет?
— Я встречалась с королевой, — ответила я, улыбнувшись, пусть теперь думает, что у меня всё хорошо, и пошла дальше, сдерживая сильное желание заехать ей кулаком по голове.
Я знала, что капитан Сэл со всем разберётся. А мне нужно было дойти до бального зала, попрощаться с королём, попрощаться с королевой, и уехать, наконец, домой. Оставаться в этом гадюшнике у меня не было ни сил, ни желания.
Позже, уже у себя дома, за ужином с графиней Моро, я рассказала ей о случившемся, о ловушке и о том, что, скорее всего, за этим стояла леди Ребекка.
Графиня Моро покачала седой головой и сказала:
— Леди Ребекка очень боится потерять своё влияние на Её Величество. Она видит в вас, леди Маргарет, реальную угрозу своему положению при дворе. И на мой взгляд у вас есть всего