Проклятие Эгиды - Сона Исаева
— Ты невероятно умна, Полина, — сказал тихо лорд Колин, — знать прожигает жизни во дворце, но так и не заметила эту тоненькую нить, связывающего того, кого они ненавидят с тем, кому они подчиняются.
— Гончий — сын короля?
— Племянник. Как и милая Катарина. Король в гонке за троном позаботился о том, чтобы дети остались сиротами. Сейчас пытается исправить самую страшную ошибку в своей жизни.
— Нормально так пытается исправить, гоняет по всему королевству.
Лорд Колин хохотнул:
— Неужели ты волнуешься за него? — Удивленно спросил у меня, — еще надо посмотреть, у кого реальная власть: у Гончего или у его дяди. Его величество поздно понял, что он не может править этой сворой в одиночку. Если у Гончего нет титула и имени, это не значит, что у него нет поводьев для наших дорогих друзей.
С ума сойти. Гончий мог быть королем? Это тот, который кинжалом бросается в кошек и крадет пирожки у Пьетро? Король?
— Я рад вас приветствовать в моем дворце, — прервал мои мысли король, — в эти темные времена важнее всего — единство. Но оно невозможно без надежды. Все мы знаем о пророчестве, которое на наших глазах сбывается. Все мы заботимся о будущем, которое обязаны подарить нашим потомкам. Я верю, что и через поколения о событиях наших дней будут слагать легенды. О мужестве храма Порядка, — на этом моменте его величество почти незаметно сжал зубы, — о наших лордах, служащих верой Порядку. И о той, чья кровь остановит это безумие.
В огромном зале, где были десятки гостей, стало тихо. Настолько тихо, что будь я кошкой, слышала бы пульс каждого гостя.
Все хотели увидеть ее. Кто-то, чтобы был реальный образ той, из-за которой они лишись власти и земель, были и те, кто верил, что она это остановит. И была я, которая хотела забрать ее домой.
Зарину вывели под ручки жрецы Порядка.
Как марионетку на сцену.
Я сглотнула ком в горле, замечая, как только сейчас напряжение начало отпускать. Это действительно была моя сестра: такая же белокурая красавица. Только на бледном, заострившемся лице не было той мечтательной улыбка, которая стала буквально ее визитной карточки. А в глазах стало пусто без привлекательного блеска.
Она смотрела на людей, но не видела их, а я не могла оторвать взгляда от нее. Она была так близко, но так далеко. Перед Зариной выстроилась шеренга из жрецов, не позволяющих никому приблизиться к ней.
Я совсем растерялась. Зачем конкретно я пришла, просто увидеть ее? Но этого мало. Мне надо было с ней поговорить. Она — тот самый кусочек паззла, которого не хватает для всей картины.
И она будто была под чем-то. Уж слишком затуманенный взгляд.
Она смотрела на гостей, но не видела никого конкретного. Но тут ее взгляд наткнулся на меня.
Сердце пропустило удар. Она точно меня увидела. На секунду в ее глазах появился ужас, но она быстро взяла себя в руки и теперь опять перед нами стояла девушка, которая будто не понимала, где она.
Я дернулась в ее сторону, но она чуть заметно качнула головой.
Зал загудел возбужденными голосами. Меня оттеснили назад, скрывая Зарину из поля зрения.
Я чуть не разрыдалась от досады.
Пора уходить. И срочно. Моя выдержка уже подходила к концу, а лорд Колин, защищавший меня от любопытных гостей, куда-то запропастился.
— Дай угадаю, — внезапно раздавшийся шепот над ухом заставил меня окаменеть от страха, — та самая Долда, дочь кухарки и свинопаса, да, Мышка?
Глава 26
— Дай угадаю, — внезапно раздавшийся шепот над ухом заставил меня окаменеть от страха, — та самая Долда, дочь кухарки и свинопаса, да, Мышка?
Как-то мой план скрывать свою истинную личность от Гончего пошел под откос.
— Я думала, тебя нет в городе, — совсем невпопад сипло выдавила я.
Мои желания в этот вечер менялись на противоположные просто с колоссальной скоростью. Я пыталась избегать общения с местными, прячась по углам в ожидании своей сестры, но сейчас, когда вокруг нас образовался стихийный вакуум из знати, мне пришлось щипать себя за руку, останавливая от того, чтобы броситься прямо в руки наблюдателей.
Кому нужно какое-то там старое пророчество, когда здесь происходит что-то интересное? Загадочный доверенный короля хватает за локоть неизвестную и тащит к выходу! Как это они еще за нами не пошли?
— Я думала, тебя нет в городе! — Неожиданно передразнил фальцетом Гончий. — Как же я бесконечно рад, что ты умеешь говорить, — почти выплюнул он, утаскивая меня по дворцовым коридорам прочь от бального зала, на который я с тоской обернулась, кажется, в последний раз, — ох, Мышка, ты ответишь на все мои вопросы. Ты, в принципе, мне за все ответишь.
— Ты меня убьешь? В свою защиту скажу, у меня не было другого выхода, — я пыталась пятками упираться в каменный пол, но каждый раз взбешенный мужчина дергал меня на себя, — я сейчас нос сломаю, — почти простонала я, в очередной раз врезаясь в него.
— Тогда перестань дергаться, моя дорогая, — как-то нехорошо улыбнулся Гончий, — я вижу только один выход из ситуации, а сколько видишь ты?
— Можно ведь чуть-чуть полегче, мне и вправду больно, и люди смотрят, — вот последних, к сожалению, здесь не наблюдалось.
А когда в облике кошки мне надо было пробраться к Зарине, они были повсюду.
Меня и вправду кто-то сглазил.
— Конечно, миледи, — он отпустил мой локоть и подошел настолько близко, что я почувствовала его дыхание на лице.
На секунду мне показалось, что Гончий прямо здесь и сейчас свернет мне шею, но он одним рывком закинул мое трясущееся от страха тело себе на плечо, вышибая воздух из груди:
— Люди смотрят, — прорычал он. — только подумать. Я месяцами за ней гонялся, чуть с ума не сошел от одержимости, вообразил, что эту идиотку убили. Приютил идиота-колдуна, готов был города сжечь, а она у меня под боком! Шерсть отрастила, стены исцарапала еще и на кровать нагадила! Люди на нее смотрят.
— Эй! — Я задохнулась от возмущения, — я не виновата в том, что ты меня искал. А на кровать нагадил Женек, не надо было его обижать!
— Я забрал свою именную печать, которую эта болтливая курица у меня стащила.
— Но по клюву бить было лишним, — прошипела я ему в спину, находясь не в самой выгодной позе вниз головой, — ты не можешь научиться меня нормально носить? У меня перед носом твой