Пожалуй, рискну (СИ) - Татьяна Михайловна Сергеева
— Силь, ты не представляешь, как это интересно! — Парвик моё появление встретил с радостным возбуждением, а вот Юлиан за его спиной только сопел недовольно.
— Да? И что же такого любопытного ты узнал?
— Сначала ты мне расскажи, что у вас там было такого… — Парвик не поленился над ухом моим склониться.
— Я не понимаю…
— Юлиан весь издёргался, я подумывал на помощь к вам идти.
— Да ты что? А с виду и не заметно было, — я усмехнулась и бросила взгляд на Юлиана. Тот поморщился и отвернулся. Никому не приятно показывать перед другими свои слабости, ясное дело… А вольный, значит, ревнует? Это неплохо, обязательно воспользуюсь данным обстоятельством, когда представится возможность. Может, тогда у вольного самоуверенности поубавится?
— Мальчики, а какие у нас планы на ночь? — все свои размышления я оставила на потом, впереди очень увлекательное мероприятие намечается.
— Ты же спать хотела? — друг искренне удивился моему вопросу.
— Это успеется, надо бы обговорить все детали завтрашнего дела, — маленькое ночное приключение меня взбодрило, да и до утра времени ещё достаточно.
— Тогда в кабак? — предложил Парвик.
— Неплохая мысль, но лучше найти местечко потише, — я оглянулась на тёмные городские улицы, выискивая освещённые дворы питейных заведений.
— А чем вас не устраивает гостиница, где Истенион расположился? Зачем отдавать свои деньги, если есть возможность сэкономить? — Юлиан нашёл другой вариант, что мне сразу же понравился.
— Я — только за. Думаю, и сам принц возмущаться не будет, ведь мы для него сразу два приятных дела сделаем.
— Ты полагаешь, что облегчение кошелька на кругленькую сумму — благое дело?
— Я не о том. Во-первых, мы Его Высочеству расскажем о таинственном замке, ему вряд ли прежде удавалось бывать в таких местах. А во-вторых, мы его спасём от главы города, он теперь все сапоги принцу облобызал в верноподданническом рвении.
Моё замечание вызвало у мужчин понимающие смешки.
— Да, я бы за такое тоже денег не пожалел. Пошли за конями? Их ведь тоже нужно пристроить с комфортом.
Лошадок мы оставили в конюшне управы, и им хватало удобств, но раз уж мы решили облагодетельствовать принца, то нужно делать это по полной.
— Закажем для своих скакунов массаж?
— Вряд ли такая услуга значится в списках гостиного двора. Специалисты-то по таким делам на дороге не валяются.
— Ничего, за хорошие деньги и не такому научатся.
От души повеселившись на тему непредвиденных расходов принца, мы двинулись отыскивать ту самую гостиницу.
Глава 55
— Ваше Высочество, к вам посетитель, примете? — Берек настороженно замер у порога. Настроение у господина было неважным, поэтому раздражать его сильнее не хотелось.
— Кого там принесло?
— Глава города.
— Только этого мне ещё и не хватало! — принц схватился за голову, взъерошив и так не пребывающую в порядке причёску.
— Так что ему сказать?
— Пусть ждёт. А мне вызови прислугу, не буду же я принимать посетителя в таком виде?
Мысленно Истенион пожелал охотникам на головы всевозможных «благ» за столь подлую подставу. Принц не был дураком и быстро сообразил, что его команда избавилась и от высокопоставленного спутника, и от главы управы, чтобы заняться делами, и это вызывало бурю негодования в душе Истениона. Ведь он хотел сам поучаствовать в поисках артефакта, а получается, что теперь придётся выслушивать набивающие оскомину речи чиновника.
Принц посмотрел на своё отражение и вздохнул. Положение обязывает… И когда только он освободится от таких «обязательств»?
Ладно, не время рефлексировать, а охотники своё получат.
Истенион мстительно сузил глаза, думая о том, как он воздаст за созданные ему неудобства.
— Ваше Высочество, какое счастье видеть вашу сиятельную особу в нашем городе!
Местный царёк с порога начал осыпать принца льстивыми речами, но привычный к такому обращению наследник лишь слегка склонил голову в знак приветствия. Глава города, видя, что его не перебивают, удвоил своё рвение, а Истенион обречённо махнул рукой, позволяя гостю сесть в одно из кресел.
Оказанная честь и вовсе свела сановника с ума, он настолько воодушевился, что выдал такое витиеватое приветствие, что едва сам не запутался в конструкции высказывания. Истенион терпеливо ждал, когда поток изречений иссякнет, попутно разглядывая маникюр на пальцах и думая о мягкой постели за спиной.
— Ваше Высочество… — в дверь осторожно поскреблись, и принц обрадовано вскинул глаза на охранника, полагая, что его мука наконец-то закончилась.
— Что произошло, Берек?
— Там конюхи пришли…
— Зачем? — недоуменно нахмурился принц. Такого поворота он не ожидал.
— Спрашивают, нужен ли коням утренний массаж?
— Массаж? — глаза принца округлились.
Глава управы тоже с изумлением уставился на охранника, и принц понял, что терять лицо никак нельзя.
— А, ты про договор с хозяином… Конечно, нужен.
— Сумма прежняя? — Берек понимал, что участвует в каком-то сюрреалистическом разговоре, но вопросы требовали ответов.
— Да, — сквозь зубы процедил принц, догадываясь, кто именно очередной сюрприз мог ему приготовить. — Охотники вернулись?
— Да, Ваше Высочество. И просят принять их.
— Так почему же ты не начал именно с этого?
— Потому что меня просили сначала разобраться с денежными вопросами.
Принц зло глянул на охранника, отчего тот втянул голову в плечи.
— Извините, любезный, но я вынужден закончить нашу приятную беседу. Дела, понимаете ли… — Истенион обернулся к главе города, тот поспешно вскочил со своего кресла. Недовольство наследника он тоже почувствовал, а потому заторопился на выход. Кому нужны лишние неприятности?
— Конечно-конечно, Ваше Высочество. Не смею задерживать и желаю всех благ. Непременно заходите в гости, встретим по высшему разряду в любое время суток.
— Благодарю, обязательно воспользуюсь приглашением, если представится шанс.
Дверь за чиновником закрылась, и теперь принц не сдерживал своих эмоций.
— Веди сюда этих проходимцев, — кулаки Истениона сжались, он уже представлял, как именно встретит нахальную компанию.
— Ваше Высочество, мы выполнили ваше поручение! — прямо из дверей заявила охотница, приседая в низком реверансе и давая возможность Истениону заглянуть в глубокое декольте.
Весь его пыл сразу спал, и он произнёс в замешательстве:
— Поручение?
— Да. В городе теперь все знают, что мы путешествуем под вашим началом, кроме того, с полагающимися вашему титулу привилегиями.
— Это вы про услуги конюхов? — глаза Истениона снова сузились, а охотница поспешно произнесла:
— И это, конечно, но главное в нашем общем деле. Мы всё разузнали и завтра ночью пойдём за артефактом. Надеюсь, глава города