» » » » Эхо Квикторн и Золото Дракона - Алекс Инглиш

Эхо Квикторн и Золото Дракона - Алекс Инглиш

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эхо Квикторн и Золото Дракона - Алекс Инглиш, Алекс Инглиш . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагментклёцками ртом. – Потом мы полетим в Тромбонс. По слухам, там, в джунглях, есть разрушенный храм…

Неожиданно на стол перед ними голубой вспышкой приземлился блестящий бирюзовый жук.

Гораций отложил вилку.

– Потрясающе! – воскликнул парень, и его глаза заблестели. – Я полагаю, это Синеносый…

Гилберт резво прыгнул вперёд и проглотил маленькое существо за один присест.

– Вернее, это был синеносый жемчужник, – продолжил принц немного шокированно, но затем просиял. – Надеюсь, он был вкусным.

Гилберт склонил голову, как бы говоря: «И правда изысканно».

Эхо ухмыльнулась в ответ. Ей нравилась жизнь небесного пирата, но ей пришлось признать, что снова оказаться вот так вместе, втроём, было приятно.

* * *

После десерта из сливочного мороженого с кокосом и пассифлорой[3] Эхо и Гораций побрели дальше через Сонные Пальмы, а затем спустились по дорожкам с верхушек деревьев к заливу Амберджек, где была пришвартована «Алая Маргарет».

Гораций в изумлении уставился на огромный парящий дирижабль, мягко покачивающийся над песком.

– Я до сих пор не могу поверить, что это твой дом! – сказал он. – Тебе не кажется странным всё время спать там, наверху?

– Вовсе нет. – Эхо беспечно пожала плечами, но её сердце втайне наполнилось гордостью. – Сначала меня немного укачивало, – призналась девочка. – Но, наверное, я к этому привыкла теперь, когда я небесный пират.

– Должно быть, здорово наконец-то проводить время со своей матерью, – сказал Гораций.

Эхо пожала плечами. По правде говоря, Лил в последнее время была так занята, что дочь её почти не видела, не говоря уже о том, чтобы проводить с ней время. Она отмахнулась от грусти, которая вдруг накатила на неё волной, и натянула на лицо улыбку.

– Было здорово. В любом случае давай поднимем твой чемодан на борт.

Эхо крикнула Флоре, которая перегнулась через борт корабля и бросила вниз верёвку. Девочка быстро привязала конец к багажу Горация и свистнула, чтобы дать Флоре знак поднимать чемодан. Дети последовали за ним по верёвочной лестнице.

Эхо запрыгнула на палубу через борт. Гораций сделал то же самое, однако кувыркнулся и шумно приземлился лицом вперёд.

– Ой, – сказал он, доставая баночку из внутреннего кармана. – Я забыл. Профессор Даггервинг передал это тебе.

– Как поживает профессор? – спросила девчонка, разглядывая странную банку. – А кошки? И миссис Милквид? И что, собственно, это такое?

– Маринованное… эм… что-то там, – сказал Гораций, сморщив нос. – На твоём месте я бы это не ел.

Ребята спустились в каюты, чтобы принц мог распаковать свои вещи.

– Пойдём посмотрим на воронье гнездо[4], – сказала Эхо, потянув его обратно на палубу.

– Ты уверена? – спросил Гораций, вытягивая шею, чтобы взглянуть на верхушку мачты. – Оно, кажется, находится очень высоко.

– Это совершенно безопасно, – сказала девочка. – Просто следуй за мной. И не смотри вниз.

Она вскочила на снасти[5] и подтянулась, перебирая руками по грубым канатам. Сначала Эхо казалось почти невозможным подняться до самого вороньего гнезда, но проходили недели на «Алой Маргарет», и ей становилось всё легче и легче это делать. Сейчас находиться там, наверху, ощущать, как морской бриз развевает волосы, вдыхать солёный аромат и свежий, прохладный воздух казалось самой естественной вещью в мире.

Девочка повернулась и посмотрела вниз. Гораций всё ещё был внизу у такелажа[6].

– Ты в порядке? – крикнула она.

– Д-да. – Принц неуверенно шагнул вперёд и изо всех сил вцепился в верёвки.

– Просто не торопись и продолжай подниматься – вид того стоит! – Эхо вскарабкалась по последним нескольким метрам такелажа и забралась в воронье гнездо. Гилберт спрыгнул с её плеча на деревянный бортик и посмотрел вниз на принца.

– Ещё немного, – крикнула девочка, когда Гораций мрачно поднялся к ним, перебирая руками. Девочка притянула принца к себе, и тот сел, тяжело дыша и пряча голову между колен.

– Видишь, всё прошло не так уж плохо, правда? – ухмыльнулся Эхо.

Парень перевёл дыхание и наконец встал.

– Ух ты, какой вид, – воскликнул он.

– Вот аэродок, – сказала Эхо, указывая на крошечную посадочную полосу, над которой завис дирижабль.

– А это вулкан? – Гораций махнул рукой в сторону невысокой горы вдалеке.

– Гора Огненный поток, – ответила девочка. – Мы миновали её по пути сюда. Чуть не подпалили паруса!

Принц взглянул на паруса «Алой Маргарет», будто проверяя, нет ли там подпалин, а затем указал вниз, на залив Амберджек.

– Что это за ямки в песке? – спросил он.

– О, там мы искали клад, – воскликнула Эхо.

– Клад! – Гораций уставился на неё широко раскрытыми глазами. – Настоящий и взаправдашний?

– На самом деле мы ничего не нашли.

– Но всё равно это охота за сокровищами! Ты настоящая небесная пиратка, Эхо!

– Не совсем. – Девочка даже покраснела от удовольствия и уставилась на свои сапоги. – Идём, – сказала она через мгновение. – Нам лучше вернуться на палубу.

Но, спускаясь по снастям, она не могла удержаться от улыбки. Может, у неё и не было кортика или треуголки, как у Флоры, но Гораций был прав: она была настоящим небесным пиратом, или хотя бы на пути к тому, чтобы им стать.

Глава третья

Эхо и Гораций спустились по снастям и спрыгнули на палубу «Алой Маргарет». Они увернулись от Флоры, которая деловито расплёскивала мыльную воду по деревянным доскам и энергично их тёрла, и побрели на корму корабля, где в капитанской каюте показался Переборка, склонившийся над картой с секстантом[7].

– Как летает «Алая Маргарет»? – размышлял Гораций, глядя на пляж внизу. – Мне всегда было интересно. На корабле профессора Даггервинга был воздушный шар, наполненный подъёмным газом, и двигатель, как и на корабле, на котором я прибыл из Порт Турбийона, но на этом есть только паруса.

Эхо проследила за его взглядом. Парень был прав. Как корабль летел? Ветер заставлял его двигаться, но что удерживало его в воздухе?

Она нахмурилась.

– Я никогда особо об этом не задумывалась.

Гилберт тоже покосился на паруса и изогнул хвост вопросительным знаком.

– Вы двое кажетесь растерянными, – сказал Переборка, выйдя из капитанской каюты. – Что-то перепутало ваши снасти?

– Горацию просто любопытно, – сказала Эхо, не желая признаваться, что она тоже не знала, как летает корабль.

– Очень просто, – сказал пират. – Облачный балласт.

– Облачный балласт? – переспросила Эхо. – Что это?

– Ты никогда не задумывалась, что за грохот раздаётся внизу под палубой?

– Я… я думал, это двигатели, – сказал Гораций.

Переборка покачал головой.

– Нет, мы ходим только на ветряной тяге. – Он ухмыльнулся. – Давайте, сердечные мои. Следуйте за мной, и вы убедитесь в этом сами.

Эхо и Гораций переглянулись и пожали плечами, а затем побежали за Переборкой, который схватил связку ключей из капитанской каюты и спрыгнул через

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн