» » » » Ступени над Бездной. Том 1 - Баобэй Мэйжэнь

Ступени над Бездной. Том 1 - Баобэй Мэйжэнь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ступени над Бездной. Том 1 - Баобэй Мэйжэнь, Баобэй Мэйжэнь . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 91 92 93 94 95 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В следующий миг из меча вырвались потоки воды и создали призрачный силуэт мужчины. Его голос эхом прозвучал в голове Хай Минъюэ:

«Ради мира во всем мире я одолжу тебе свою силу».

Лица мужчины не было видно, оно было словно отражение лунного света на черной глади. Незнакомец был облачен в белые призрачные одежды, стянутые на талии розовым поясом, и носил простую шпильку из персикового дерева.

В ту же секунду ржавое лезвие меча стало чистым и зеркальным, как только что отполированный клинок, выкованный божеством.

Хай Минъюэ направил божественный меч на Сюэ-ди, влив в рукоять всю свою духовную силу, призрачный мужчина рассеялся в воздухе, и на дракона обрушился мощнейший поток воды, который полностью парализовал его на несколько мгновений.

Этого времени хватило на то, чтобы Хэ Цзибай оказался подле дракона и сорвал жетон с его пояса.

– Он у меня, шисюн!

Хай Минъюэ с трудом контролировал божественный меч, который высосал из него всю силу, чтобы превратить ее в водную стихию. Потоки воды иссякли вместе с его духовной силой, и юноша упал на колени. Все его тело было охвачено тупой болью, словно табун лошадей проскакал по нему.

Силуэт дракона рассеялся в воздухе, и арена озарилась дневным светом. Хай Минъюэ вонзил лезвие в пол, чтобы опереться на него, его голова сильно кружилась. Его зрение расплывалось, но он сумел различить силуэт юноши, кинувшегося к нему из толпы. Чьи-то руки поддержали его, его холодный лоб столкнулся с теплым плечом.

– Минъюэ, – раздался голос Ши Хао над его ухом. – Минъюэ.

Его обеспокоенный голос, звучащий эхом в ушах, и теплые руки, ласкающие замерзшие щеки, погрузили Хай Минъюэ в крепкий сон.

Часть 8

Три сокровища (III)

Когда Хай Минъюэ открыл глаза, он уже находился в своей комнате в Павильоне Мэйхуа, тусклый дневной свет проникал сквозь плотные ставни, но в комнате все равно горели свечи. У его постели сидела женщина с холодным выражением лица, облаченная в черные одежды. Это была молчаливая жена Цянь Сяна.

– Наставница, – произнес Хай Минъюэ, но женщина сделала жест «не двигаться». Ее взгляд был суров, словно юноша сильно ее разочаровал. Хай Минъюэ виновато опустил взгляд, хотя не понимал, что сделал не так. Госпожа Е долго молчала, нагнетая атмосферу, и в итоге сказала:

– Это было так безрассудно, Минъюэ.

– Я… не очень понимаю.

– Ты помнишь, что я тебе сказала? Парное совершенствование оказывает большую нагрузку на принимающий организм. Зачем вы занимались этим прямо перед испытанием боевых навыков?

Хай Минъюэ подавился воздухом:

– К-как вы узнали?

Госпожа Е многозначительно посмотрела на Наблюдателя, хлопающего крыльями над ее плечом. Краска разом схлынула с лица Хай Минъюэ, он едва снова не потерял сознание. Видимо, его цвет лица стал таким жутким, что даже суровое выражение наставницы смягчилось. Она утешающе коснулась его руки.

– Ты правда думал, что их зрение бесполезно в темноте? В ту ночь я дежурила у системы наблюдения и все видела сама. Ты мог получить невосполнимый урон, почему ты не подумал о себе и не отказал?

– Я… не знаю… совсем не подумал.

В тот момент он больше думал о том, что кто-нибудь войдет и увидит, чем они занимаются в чужой библиотеке, чем о том, что парное совершенствование как-то навредит ему.

– Со мной все было хорошо, наставница… Теперь нас дисквалифицируют? – промямлил он, боясь поднять глаза от стыда.

Госпожа Е вздохнула:

– Нет, конечно же. Парное совершенствование не запрещено правилами. Более того, мой муж был в восторге от идеи Ши Хао добиться победы любой ценой, даже подставив своего духовного брата.

– Нет, это не так… Ши Хао не подставлял меня. Я сам согласился. Парное совершенствование уже не наносит мне столько урона, как прежде. То, что произошло со мной… не имеет отношения к парному совершенствованию.

Воспоминания о сражении вдруг вспыхнули в его памяти. Его старый меч сломался на части, и он сумел пробудить ржавый меч Пьяницы Сюя… оказавшийся божественным мечом! Он поднял глаза, мигом забыв о парном совершенствовании.

– Наставница, где мой меч?

Госпожа Е осуждающе покачала головой и кивнула на стол, где в ножнах из белого нефрита лежал волшебный меч. Хай Минъюэ, напрочь забыв о своем недомогании, поднялся с постели прежде, чем госпожа Е сумела остановить его.

– С ума сошел! Живо в постель! – сурово произнесла она, прямо как учитель Цянь Сян, когда сердился.

Прекрасные ножны сияли в руках Хай Минъюэ, этот меч был настоящим произведением искусства небожителей. К рукояти была приделана белая кисточка, а сама рукоять, отлитая из серебра, лежала в его руке точно по мерке. Изящные узоры на рукояти сливались в изображение летящего феникса, держащего в клюве персиковую ветвь.

Хай Минъюэ обнажил меч и влил в него немного духовной силы. Тотчас же зеркальное лезвие засияло голубоватым светом, и легкий ветер, растрепавший волосы юноши, принес в себе запах стали и старых книг. Душа меча ответила на призыв.

– Невероятно! – восхитился Хай Минъюэ, расплывшись в счастливой улыбке. – Наставница, этот меч был ржавым и тупым, крошился на глазах! Я и не мог предположить, что он окажется таким ценным!

Госпожа Е подошла к нему.

– Можно я как следует взгляну на него? – спросила она.

Хай Минъюэ учтиво передал ей меч, но вместо того чтобы осмотреть его, женщина взяла ножны и, убрав в них меч, положила на стол. В следующий миг она взяла Хай Минъюэ за предплечье и оттянула к постели. Растерянный юноша беспомощно вскрикнул, когда его насильно уложили на матрац.

– Полюбуешься потом, – сказала наставница совсем по-матерински и натянула одеяло ему до подбородка. – Сейчас отдыхай. Никуда не денется твой меч.

Хай Минъюэ замер, глядя на ее строгое лицо. В контрасте с черными одеждами и волосами оно было совсем белым, как первый снег. Только теперь Хай Минъюэ смог как следует рассмотреть черты ее лица, но ему резко стало больно оттого, с какой заботой женщина поправляла его одеяло, прикасалась к его лбу и шее и следила, чтобы он не вставал. Точно так же вела себя его матушка, когда маленький четвертый принц простывал от частой игры на улице при любой погоде. Госпожа Е была похожа на его маму, хотя он уже плохо помнил черты ее прекрасного лица, но теперь, рассмотрев лицо женщины, он видел в ней матушку, как будто они расстались только вчера. Даже фамилия женщины совпадала с фамилией…

Хай Минъюэ подскочил на постели так резко, что даже напугал наставницу.

– Госпожа Е! – воскликнул он. Может

1 ... 91 92 93 94 95 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн