Любовь разорвет нас на куски - Куив Макдоннелл
Окс пожал плечами.
- Если честно, все зависело от того, сколько я был должен в то время.
- Как только я нашла их все, - продолжала Стелла, - я начала делить их на две стопки - стопка А: колонки, которые были совершенно нелепыми и никак не могут быть тем, что мы ищем. И стопка Б: колонки, которые могли бы нам пригодиться.
Реджи указал на стол.
- Но там только…
- Одна стопка? - перебила Стелла. - Это неверно. Та, которую вы видите, - это стопка А - полная бессмыслица. Стопка Б - это огромное пространство рядом с ней. Другими словами, и не стесняйся воспринимать это как комплимент, Окс, каждая из этих колонок - безумный бред. Я поражена, что ты смог придумать столько дерьма.
- Честно говоря, я был изрядно пьян, когда писал многие из них.
- Невероятно, но мне легко в это поверить.
- Должно же что-то быть? - спросил Реджи.
- Посмотри сам. Может быть, в Королевской семье действительно все панды-оборотни. Честно говоря, это сделало бы их намного привлекательнее. Или, возможно, всего города Вулверхэмптон на самом деле не существует, и все это тщательно продуманный фасад для операции по добыче плутония. Или, возможно, Элвис действительно управляет магазином чипсов в Стоке?
- Ты уверена, что это одно из моих произведений? - спросил Окс.
- Согласно статье, он живет там, потому что скрывается от правительства США, которое захватили пришельцы из Розуэлла.
- Ааааа, - сказал Окс, - это больше похоже на правду.
- Затем есть гигантский робот-невидимка в Стокпорте, дом посреди трассы М62, где сейчас живут Тупак и Бигги Смоллс, и, конечно же, дракон, живущий в огромной пещере под центром Манчестера.
Реджи кивнул.
- Я понимаю твою точку зрения.
Стелла протянула руки и положила их на плечо каждому мужчине.
- И я полностью верю, что вы двое - те, кто разберется в этом. А теперь, если вы меня извините, я пойду наверх, поищу оставшиеся бисквиты и посмотрю, смогу ли я смыть с себя запах этого места. Если я вам нужна… На самом деле, просто не нуждайтесь во мне.
Пять минут спустя Стелла стояла на коленях, зарывшись головой в заднюю часть кухонных шкафов, пытаясь найти спрятанный тайник Грейс с печеньем. Она могла бы просто сама найти женщину и спросить, но в последний раз Грейс видели в поисках новых картонных коробок. Поиски Стеллы были настолько увлекательными, что при звуке громко выкрикнутого собственного имени она ударилась затылком о крышу шкафа.
- Ой!
- О боже, - сказала Бетти. - Ты довольно крепко ударилась, не правда ли?
Стелла вытащила себя из шкафа и встала, бросив сердитый взгляд на помощника редактора, которая с улыбкой смотрела на неё.
- Спасибо, что заметили.
Коричневый бумажный пакет появился перед лицом Стеллы.
- Клубничная конфета?
- Нет, спасибо… - Стелла остановила себя. - Что я говорю? Да, пожалуйста. - Она сунула руку и взяла три.
- Вот это дух, - Бетти достала пакет и взяла конфету сама. - Где все?
- Реджи и Окс ушли на вечер, - технически это не было ложью, если не принять заведомо шаткую предпосылку, что подвал официально не является частью офиса. - Грейс… - Честным концом этого предложения было “вполне возможно, что она сошла с ума”, но, учитывая, что причиной этого стал аудит Бетти, Стелла добавила - … где-то здесь.
- А как насчет Винсента?
- Он что, еще не вернулся? - спросила Стелла, искренне удивившись.
- По-видимому, нет. По крайней мере, его нет в его кабинете. Для него это необычное поведение?
По причинам, которые Стелла не смогла бы сформулировать, она чувствовала себя неловко от такого направления допроса. Как будто было каким-то предательством признаваться Бетти, что поведение Бэнкрофта ухудшается. Она ограничилась словами:
- Ну, он довольно необычный чувак.
- Действительно. Я беспокоюсь о нем, - сказала Бетти. - Я имею в виду, после того, что я видела прошлой ночью.
В редкие свободные минуты, которые у Стеллы выдались сегодня, она ловила себя на том, что вспоминает предыдущую ночь, когда Бэнкрофт пытался поговорить с явно расстроенным духом бедного Саймона.
- Что там происходило?
- Я не совсем уверена, - призналась Бетти, - но поверь мне, это было нехорошо. С другой стороны, я тоже провела небольшое расследование и, думаю, определила источник проблемы. Не могла бы ты помочь мне кое с чем сегодня вечером?
- Ладно, то есть… наверное, - она не могла придумать причину для отказа, хотя была бы очень рада это сделать. - Что за “кое-что”?
- Отлично, - сказала Бетти, потирая руки и полностью игнорируя вопрос Стеллы. - Мы уезжаем отсюда около полуночи, и это может занять некоторое время, так что постарайся перед этим немного поспать. Тебе понадобится твоя энергия.
С этими словами Бетти направилась обратно из кухни.
- Подождите. Вы так и не сказали, чем мы будем заниматься?
Она обернулась.
- Но это не будет сюрпризом, если я скажу, правда?
- Меня это устраивает. Вот почему я продолжаю спрашивать. Я знаю, как работают вопросы.
- Такая умная девушка.
- Это комплимент, а не ответ.
Бетти махнула рукой.
- Чудесно. Жду с нетерпением, - сказала она с огоньком в глазах, - и не забудь захватить лопату.
Стелла крикнула вслед Бетти, когда та исчезла, спускаясь по лестнице.
- Лопату? Зачем мне лопата?
ГЛАВА 24
Стэнли пытался сосредоточиться на еде, но женщина, сидевшая напротив него на диване, постоянно ерзала, и это действовало ему на нервы.
- Могу я просто… - начала она.
- Нет, - сказал Стэнли.
- Но…
- Нет.
- Что, если…
- Нет.
Она раздраженно топнула ногой.
- Ты даже не знаешь, что я собиралась сказать.
Стэнли неохотно оторвал взгляд от своей тарелки. Еда остывала и с самого начала была не такой уж вкусной, но “Еда на вынос” была единственным местом, где согласились доставить





