"Огниво" - Svetlana
— Прекрасное завершение хорошего вечера, — согласилась с ним я, собираясь закрыть дверь.
— Так их ... стражники унесли, — проворчал Крейн.
— Объясни.— в голове заметались мысленные предположения, похожие на стаю ворон. Такие же черные и истеричные.
Крейн неспеша поднялся по лестнице. Его слегка качало, но это было почти незаметно.
— Ты это, не серчай хозяйка, но ... были тут стражники. — вздохнул он.
— И что?
— Ну ... унесли обоих.
— Так. Что они сказали?
— Ну ... вроде к принцессе. По указу. Королевскому.
Черт бы побрал этого Крейна с его пьянками. Чтоб ему пусто было всегда и во веки веков.
— Я не думаю, что это Орден, — продолжил Крейн, после небольшой паузы. Наверное он ожидал реакции на свои новости, но не дождался. — А их просто взяли и унесли. Стража.
— Значит так, — процедила я, чувствуя лёд внутри.
— Да, постой же. — Крейн придержал дверь, которую я хотела закрыть.
— Их унесли стражники, — тупо повторил он. — Страж-ни- ки! Не представляю где они сейчас и что там... вообще... Но ... надо же что-то делать... наверное...
— Предлагаешь мчаться следом и орать верните груз?
Крейн очень выразительно посмотрел на меня.
— Бессердечная же ты стерва. Хоть бы слезинку уронила, что ли...
Я не стала слушать дальше этот полупьяный бред и захлопнула дверь. Потом закрыла ее на засов.
После этого, стащила всю мебель, которая была в комнате и аккуратно забаррикадировала вход.
Это не защита от Крейна и его подручных.
Да и защитой это вряд ли можно назвать. Всего лишь несколько минут, которые, в случае прихода инквизиторов, дадут мне шанс уйти не прощаясь. Через окно.
Была еще слабая надежда, что у моих спутников всё хорошо. Но ... в неё я не верила.
Утро покажет. Главное не пользоваться картами, и гнать из головы мысли, которые совершенно не помогали мне, а только накручивали панику.
После этой рабочей суеты, я собрала сумку и устроилась на кровати прямо в одежде, собираясь вздремнуть перед неизвестностью нового дня.
Но, какой уж там сон...
"Проклятая" ..., — достигли моих ушей тихие голоса преисподней, а может это напомнило о себе недавнее прошлое. — "Проклятая .... все кто рядом с тобой погибнут..."
Ничего мне не принесло мое бегство. Ни-че-го. Только горе и новую беду.
Словно в бесконечном сражении я постоянно ускользала от мечей и смерти. Враг погибал, но на место одного вставали десятки других.
Зато моя "армия"... моя маленькая "армия" несла сокрушительные потери.
********************************
— Смотри -ка, кого это сюда притащили, — сказала прачка с изумлением наблюдая стражников транспортирующих двух порядком невменяемых субьектов.
— Это не из наших, — отметила проходящая мимо служанка.
— Неее, это чужие. Эти, как их там... Богема, вот что это. Флориан пригласила новых стихотворцев .
— Ну да. И где ж она таких-то откопала? И для чего? — удивилась повариха. — Ох, смотри, смотри их потащили прямиком через парадную.
— Для постельных утех, — захихикала крепенькая служаночка.
— Попридержи свой язычок, — прикрикнула на нее горничная.— А то вмиг на улице будешь. У нашей принцессы очень чувствительная и нежная душа, глупые курицы. И ее Богема — это не нашего куцего ума дело.
**********************
Стражники тащившие бесчувственных приятелей наверх были внезапно остановлены мажордомом.
Он возник перед ними, на пути прямого перемещения объекта к заказчику.
— Кого и куда несём? — деланно безразлично поинтересовался управляющий всеми слугами замка.
— Гости. По приглашению принцессы, — важно ответил старшой. — Её величество соизволило распорядиться и выделить сопровождение.
— Так это приглашённые? — переспросил мажордом.
— Приглашённые, — согласился с ним стражник.
— В таком виде принцесса их не примет.— мажордом был категоричен.— Ступайте за мной.
Стражники недовольно заворчали. Они выполнили поручение её высочества и почти дотащили долгожданный груз до покоев принцессы, когда вдруг встреченный холуй предлагает еще погулять по замку таская на своих плечах этих чертей.
— Приказано к принцессе, значит к принцессе, — рявкнул старшой. — За каким лешим ты, павлин, тут командуешь! Нас служба ждёт, не чета твоей, а мы и так задержались.
— Принцесса не примет их в таком виде, — равнодушно произнес мажордом. — Перенесите ваших подопечных в гостевую и можете быть свободны.
Стражники опустили ношу на пол и немного поспорили с "павлином" и сбежавшимися слугами о целесообразности дальнейших действий. Потом пришли к взаимному согласию, что не гоже предьявлять ее высочеству людей которые мычат и не в состоянии не только отвесить поклон, но и держаться вертикально.
Поэтому их временно, определили на постой, в гостевую, а стражникам соответственно за труды, выделили по кружке отличного пива, которое наливали прямо на кухне замка.
Что же касается наших приятелей...
— Помыть, сменить бельё и оставить для отдыха, — приказал мажордом слугам, когда слабо шевелящийся груз был доставлен в розовую гостевую. Слуги забегали, засуетились...
Вот только стражникам "павлин" ничего не мог приказать. Тем более, что у них был свой приказ. Поэтому старшой, как и обязывал его долг, поспешил с докладом к принцессе.
*************************
С тех пор как верный слуга доложил принцессе Флориам о том, что место проживания и имя доблестного воина установлено, и за ним уже послано, прошло достаточно времени, чтобы подобрать наряд (платье из сарацинского шелка, который мягко струился по телу, не облегая, но очень выгодно подчёркивая формы в нужных местах), поправить макияж (прибавить выразительности огромным глазам и соблазнительно увлажнить губы) и наконец выбрать зал для аудиенции, (учитывая низкое происхождение воина) самый непритязательный.
Стены персикового цвета с гобеленами ручной работы, изящная мебель из орехового дерева, ковры, приятная софа и даже пуфики, последняя модель для салонных модниц.
Рядом с ней, в приемном салоне обменивались светским остроумием и комплементами пара фрейлин, Буткан, Келлио и Ильмутий (мелкие, безземельные лорды и поэты по совместительству), придворный музыкант Кобуа и две графини местного городка, которые поспешили засвидетельствовать свои восторги по поводу глубины творений Флориам.
— Ваше сказание о поисках жизненного пути одинокой принцессой великолепно. — мелодичным голосом говорил лорд Буткан. — А ее выбор и любовь...
— Глубина и жизненное предназначение. — мягко перебил его лорд Келлио. — Вот что видно сразу. И