На границе империй. Том 10. Часть 11 - INDIGO
— Понял отлично, — уверенно кивнул Дарс. — А если спросят о наших ближайших планах?
— Говорите что хотите, нам нужно как можно скорее, покинуть систему. И благополучно продолжить торговую деятельность.
Мы отправились во внушительное здание службы безопасности на той же арендованной платформе. По дороге заметил несколько подозрительных транспортных средств, которые, похоже, профессионально следили за нами.
— Дарс, не оборачивайся резко, но за нами определённо хвост, — тихо и осторожно сообщил ему.
— Много преследователей?
— Минимум две замаскированные платформы. Возможно, значительно больше.
— Наши старые друзья?
— Скорее всего, именно они.
Мы прибыли в здание СБ точно в назначенное время. Вежливая секретарша сразу проводила нас в знакомый просторный кабинет Коррена Блэйка.
Глава 3
— Доброе утро, господа, — поприветствовал нас начальник службы безопасности, окидывая внимательным взглядом. Его голос звучал профессионально — вежливо, но в глазах читалась настороженность. — Как самочувствие после вчерашних бурных событий?
— Нормально, — коротко ответил Дарс. Несмотря на спокойный тон, лёгкая напряжённость в плечах выдавала его истинное состояние. — Главное, что никто из нас серьёзно не пострадал в той заварушке.
— Действительно, это большая удача, — кивнул начальник, листая электронный планшет. — Кстати, задержанные дали весьма интересные и подробные показания.
— И что же они рассказали? — с нескрываемым любопытством поинтересовался Вейн.
— Утверждают, что их наняли для проведения так называемой «деликатной операции», — ответил начальник, делая паузу для пущего эффекта. — Формально заказчиком числитесь вы, господин Дарс, но нам удалось установить, что истинным их нанимателем был не кто иной, как Варлок.
— Не удивлён ни капли, — философски пожал плечами Дарс, откидываясь на спинку кресла. — После одного памятного вечера это было вполне предсказуемо.
— Возможно, вы правы, — согласился Коррен, но тут же нахмурился. — Но есть одна серьёзная проблема: мы не можем найти достаточно веских доказательств для предъявления обвинений Варлоку.
— Показаний этих троих бандитов недостаточно? — искренне удивился опытный адвокат.
— К сожалению, нет. Они могут быть легко признаны недействительными в суде, если их защита сумеет доказать, что показания давались под принуждением или в состоянии наркотического опьянения, — пояснил начальник с явным сожалением. — А у двоих из них в крови обнаружены следы наркотических веществ.
— Понятно, — задумчиво протянул Вейн, барабаня пальцами по столу. — И что же вы предлагаете в сложившейся ситуации?
— Пока что ничего конкретного. Продолжаем тщательное расследование, собираем дополнительные улики, — ответил Коррен деловито. — А вы, господа, остаётесь ключевыми свидетелями по этому непростому делу.
— Господин Блэйк, — осторожно вмешался в разговор, выбирая слова, — На сколько ещё времени может затянуться это расследование?
— Трудно сказать определённо, — честно признался Коррен. — Возможно, всего несколько дней, а возможно, целая неделя, а то и больше.
— Мы несём немалые убытки из-за вынужденного простоя, — напомнил Дарс с лёгким раздражением в голосе. — Есть важные контракты, которые необходимо срочно выполнять.
— Прекрасно понимаю ваше положение, — сочувственно кивнул Коррен. — Но безопасность людей неизмеримо важнее любой прибыли.
Допрос продолжался около утомительного часа. Коррен методично задавал в основном технические вопросы о подробностях вчерашнего нападения, наших действиях в критический момент, точной последовательности драматических событий. К сожалению, ничего принципиально нового мы ему сообщить не смогли.
— Хорошо, господа, — наконец удовлетворённо сказал он, закрывая планшет. — Это всё на сегодняшний день. Но завтра, весьма вероятно, понадобятся дополнительные подробные консультации.
Мы покинули строгое здание службы безопасности и неторопливо направились обратно к ангару. По дороге вновь появился тот же назойливый хвост, что преследовал нас ещё утром, продолжая держаться на почтительном расстоянии.
— Рик, — задумчиво сказал Дарс, когда мы удобно расположились в транспортной платформе, — мне всё больше кажется, что нас просто искусственно держат здесь, пока кто-то влиятельный не решит окончательно, как именно с нами поступить.
— Очень похоже на правду, — согласился с ним, наблюдая за проплывающими мимо торговыми павильонами. — Главный вопрос заключается в том, кто именно принимает эти судьбоносные решения.
— Сам барон? — предположил Дарс.
— Вполне возможно.
Мы благополучно вернулись в привычный ангар, но едва успели подняться на борт корабля, как Кианна сообщила:
— Капитан, к ангару стремительно приближается официальная делегация, — её синтезированный голос звучал настороженно. — Опознаётся как высокопоставленные сотрудники финансового департамента барона.
— Финансового департамента? — откровенно удивился Дарс, поднимая бровь. — Какого чёрта им от нас что нужно?
— Сейчас узнаем, — ответил ему, направляясь к входному люку.
К кораблю действительно подошла группа местных в безупречной белой форме. Во главе этой процессии шла хорошо знакомая элегантная фигура — Лары Хестинг, влиятельного и весьма обаятельного финансового советник барона.
— Добрый день, уважаемые господа, — любезно поздоровалась она, продемонстрировав нам свою улыбку. — Могу ли подняться на борт?
— Разумеется, мы всегда рады вас видеть на борту, — вежливо ответил Дарс, отступая в сторону. — Проходите, не стесняйтесь.
Лара грациозно поднялась на борт в сопровождении двух помощниц, вооружённых планшетами и рядом неизвестных мне устройств.
— Что же привело вас к нам в столь ранний час? — с нескрываемым любопытством и иронией спросил у неё.
— Обычная рутинная финансовая проверка, — ответила она с деловой, но весьма обаятельной улыбкой. — В связи с крупными денежными операциями, которые вы проводили позавчера вечером.
— Какими именно операциями? — с наивным недоумением поинтересовался Дарс.
— Выигрыш в размере одиннадцати миллионов кредитов обязательно требует тщательной проверки на предмет легальности источников и строгого соответствия налоговому законодательству, — пояснила Лара деловым тоном.
— Но мы ведь не являемся гражданами вашего баронства, — резонно заметил в ответ, стараясь сохранять спокойствие. — Какая же здесь может быть налоговая проверка?
Хотел выразиться значительно покруче, но благоразумно передумал, взглянув на присутствующих дам.
— Однако финансовые операции проводились именно на нашей территории, — невозмутимо парировала советник барона. Стрельнув в меня глазами, она улыбнулась и невинно добавила: — А значит, автоматически подпадают под нашу юрисдикцию.
Одна из её помощницей деловито активировала портативный сканер и вежливо попросила предъявить наши банковские чипы. Лара при этом внимательно наблюдала за получаемыми результатами.
— Весьма интересно, — многозначительно пробормотала она, изучая полученные данные на экране прибора. — Господин Коулман, будьте любезны объяснить, куда именно исчезли выигранные вами миллионы с вашего банковского чипа?
—