Дом шизов / Crank Palace - Джеймс Дашнер
Бывшие заведения, мимо которых он проходил, выполняли различные функции, причем на некоторые из них достаточно было бросить беглый взгляд, чтобы понять, что нужно просто идти дальше. Наркопритоны и тому подобное. Большинство остальных превратились в неформальные забегаловки, где обычно пара охранников с пушками следила за тем, чтобы все не вышло из-под контроля — это была поистине нестабильная троица: шизы, еда, голод.
Ньют зашел в ближайшую закусочную, потому что внутри она была почти пуста. Какой-то мужчина стоял за грилем - похожим на тот, что можно встретить на настоящих соседских посиделках, предположил Ньют, - и, похоже, его не волновало, что лишь половина дыма от готовящегося мяса выходила через открытые окна в передней части помещения. Остальной висел под потолком заведения, как мини-погодная система. Ньют пару раз кашлянул, затем спросил у стоявшего рядом охранника, сколько стоит здесь поесть.
Мужчина то ли сам жевал какую-то еду, то ли смаковал жвачку. Через плечо у него была перекинута пушка, и он выглядел настолько скучающим, насколько это вообще возможно.
— А? — спросил он, стараясь, чтобы это единственное слово прозвучало как можно грубее.
— Я только что приехал, — ответил Ньют, достаточно умный, чтобы не проявлять высокомерия. — Как здесь... работают деньги? Как я могу заработать немного, чтобы купить еду?
Мужчина сглотнул - Ньют действительно мог слышать, как он сглотнул.
— Официально? Нет тут никаких денег. Это место - социальное обеспечение, парень, разве ты не получил почту в своем гостиничном номере? — Он рассмеялся, но остановился, когда Ньют не присоединился. — Старина Лерой даст тебе кусочек-другой. Он один из лучших в округе, готовит, как учила его бабуля, не сомневайся. Но если немного побродить по Дому, ты... как бы это сказать... улучшишь свое положение. Ну, как-то так. Денег нет, но можно быть бедным. Понимаешь, о чем я, здоровяк?
Ньют лишь покачал головой и сказал:
— Нет.
— А ты оказывается весельчак. Поешь, пока я не решил вышвырнуть твою крысиную светловолосую задницу отсюда. Проваливай. Я не в настроении трепаться со всякими шизами.
Ньют понимал, что такое выживание. Он понимал это больше, чем большинство.
Он с радостью принял тарелку с едой и набросился на нее, хотя ел всего час или два назад. Это снова была говядина. И снова курица. Очевидно, в Доме шизов не знали, что такое фрукты и овощи. Когда Ньют доел последние кусочки и вытер рот лоскутом полувлажной салфетки, ему в голову пришел забавный, но очень уместный вопрос.
Откуда, черт возьми, они брали всех этих коров и кур?
* * *
Что-то переключилось в его сознании, и он был готов уйти. Он ненавидел снедающее его чувство неопределенности - сможет ли он вернуться в эту лачугу и жить там "долго и несчастливо" с Кейшей, Данте, Терри и сумасшедшей женщиной с ожогами на руках и коленях? В самом деле. Что он собирался делать здесь? Каков был план? На какое-то время он смирился с этим, но ненавистные пальцы отчаяния сжимали его сердце. Но в ближайшие 30 минут, час, остаток дня... Он просто хотел снова быть среди хоть сколько-то знакомых людей, какими бы условными ни были эти знакомые.
Теперь, быстро шагая, он спешил закончить свое круговое путешествие по Центральной зоне.
Еще несколько закусочных. Тренажерный зал для боксеров - идея была блестящей, если бы только удалось увести драчунов с асфальтированной дорожки на импровизированный ринг, который они установили внутри. Рынок с рукоделием и всякой всячиной. Библиотека - место, настолько заваленное книгами и обветшалыми, но мягкими стульями, что оно казалось самим определением уюта; Ньют поклялся вернуться туда в ближайшее время. Кейша будет в восторге, он не сомневался. Другое помещение было заставлено телами от стены до стены; сначала Ньют отпрянул, подумав, что это морг или склеп, но вскоре он увидел, что тела... двигаются. Они были одеты в странные одежды и корчились на полу под причудливую музыку. Танцевальный клуб? Секта? Он поспешил убраться оттуда.
А потом были дорожки для боулинга. Он не мог в это поверить. Ранее он мысленно пошутил, что такая штука есть в Доме шизов, но она там действительно была - хотя там уже давно не играли в боулинг. Все-таки это была шутка. Ньют вообще не помнил, чтобы держал в руках шар для боулинга, а тем более играл в эту игру. И все же он понимал, что это такое, и в его голове всплывали картинки, изображающие это занятие в самом разгаре. Но здесь деревянные дорожки, используемые для игры, были вырваны, стопки их разбросаны по углам, а в нишах, где когда-то стояли кегли для боулинга, люди разводили настоящие костры. Вероятно, кегли тоже сожгли. Повсюду лежали спальные мешки, одеяла, люди. Может быть, дело было в длинной веренице импровизированных каминов, но в этом мрачном месте было уютно и тепло, как в библиотеке, и ему захотелось вернуться. И никто не дрался, по крайней мере, в данный момент.
Ньют вышел через открытую дверь на ржавых болтающихся петлях - настоящая дверь была выкинута в далеком прошлом - и направился к большой арке, к выходу. По пути его пихали, сшибали, обнимали, толкали, он дважды упал, один раз ему помогли подняться. Он увидел, как иммуны смотрят на него, как крепко держат в руках свои пушки, как они шепчутся с другими иммуняками, делясь секретами. Он не мог понять, какой смысл ПОРОК видел в том, чтобы люди знали, кто он такой, через что прошел и что он прибыл в самый популярный клуб города для шизов. Ему нужно было выбраться из этого места. Ему нужно было поспать.
Наконец он добрался до арки, прошел под яркими буквами ее вывески, немного пробежал и с полным облегчением оказался в относительной тишине тропинки, ведущей к внешним кольцам Дома. Он замедлил шаг до бодрой походки и понял, что полностью покрыт потом, а его лицо словно часами жарилось на солнце. Да, ему определенно нужно было поспать. Возможно, целые сутки
Он остановился.
На его пути стояли трое потрепанных шизов, каждый из которых держал в руках стальную трубу, как будто они только что ограбили магазин сантехники ради самодельного оружия. Ньют подумал, что, должно