» » » » Цитадель звездных властелинов - Эдмонд Мур Гамильтон

Цитадель звездных властелинов - Эдмонд Мур Гамильтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цитадель звездных властелинов - Эдмонд Мур Гамильтон, Эдмонд Мур Гамильтон . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 25 26 27 28 29 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
рядом, немного впереди и сбоку — его полированный борт вспыхивал и сверкал на солнце. Казалось, он скользит по океану света, как мимолетная тень, и Уайетт поймал себя на том, что загипнотизирован этой иллюзией, что его тоже подхватывают и кружат потоки небес, словно щепку на ветру.

Бринна задумчиво склонилась над пультом управления и даже не смотрела наружу. Уайетт понял, что, конечно, для нее это давно привычный вид. Должно быть, она видела сияющие солнца по всей Галактике и считает их не более интересными, чем уличные фонари. Но для Дункана все это было совсем новым и удивительным. Он все еще был до смерти напуган ситуацией, в которую попал, но даже самый сильный страх терялся в этом ошеломляющем великолепии. Вытянув шею, мужчина попытался разглядеть само солнце, но оно было позади судна, а иллюминаторы с той стороны кабины были затемнены полностью. Все, что он там увидел — это дрожащие огненные завесы, которые внезапно вспыхивали, закрывая половину его поля зрения, а затем опадали обратно, струясь золотыми потоками. Уайетт подумал, что это, должно быть, солнечные протуберанцы или часть короны.

Золотой поток света разливался все шире и шире, и казалось, этому не будет конца, хотя Дункан знал, что даже у солнца должна быть граница. Прямо перед кораблем пронеслось наискосок нечто похожее на тонкое черное острое лезвие гигантского ножа, рассекающего сияние, и землянин понял, что это была их собственная тень. Так они и летели, и вокруг был только свет, и тень, и корабль Макверна. Чуть позже в иллюминаторе появился белый изогнутый предмет, похожий на обглоданную кость — Дункан не сразу сообразил, это край луны.

Именно к нему корабли и направились. Теперь Уайетт мог примерно оценить их скорость. Невозможно было подсчитать, сколько она составляла миль в час, но она точно была чертовски велика. Луна в прямом смысле слова неслась им навстречу, и на ней все лучше были видны кратеры и поднимающиеся ввысь странные зубчатые горы — они росли, словно снятые на пленку, прокрученную затем на большой скорости, прорастающие цветочные ростки. Кремнистые вершины сверкали, как ряды исполинских зубов. Сердце Уайетта подскочило к горлу. Он понимал, что Макверн и Бринна, уж наверное, знают, что делают, и был полон решимости не кричать, но поймал себя на том, что пытается оттолкнуться ногами от пола, словно нажимая на несуществующие педали тормоза.

Два летательных аппарата, наклоняясь и раскачиваясь, снижались к поверхности луны. Уайетт знал, что она только казалась слишком близкой — он не мог отделаться от ощущения, что достаточно протянуть руку, чтобы дотронуться до нее — из-за пустоты безвоздушного пространства над ней и из-за блеска отраженного ею солнечного света. Равнины, кратеры, пики и горные хребты, ослепительно-белые или покрытые чернильными тенями, мелькали под кораблем, а затем он пересек границу света и тени, и над ним снова сгустилась ночь, черная, совершенно черная, и кипящая звездами.

Уайетт встряхнулся, чувствуя себя еще более ошеломленным. Это было похоже на стремительное, выбивающее дух погружение в глубокий водоем. Защитная линза автоматически отодвинулась от иллюминатора, и он посмотрел на ночную сторону Луны, таинственно мерцающую в вечном сиянии звезд — и не очень удивился, увидев, что она очень похожа на знакомые ему с Земли очертания человеческого лица.

Оба аппарата снова накренились и закачались еще сильнее, и Уайетт увидел еще один корабль.

ЭТОТ НОВЫЙ КОРАБЛЬ неподвижно висел между луной и звездами — огромная цилиндрическая фигура с тусклыми бликами света на боках и тупым носом. Можно было примерно угадать его размеры по площади участка звездного неба, которое он заслонил, но такие расчеты были очень приблизительными. Однако судно было большим, достаточно большим. Сначала на нем не было никаких огней, но потом на его боку загорелся один фонарь, и луч этого фонаря проложил через черную пустоту четкую белую дорожку. Корабль Макверна помчался по этой «тропе», замедляя ход, и вскоре исчез.

— Что это? — спросил Уайетт.

— Разведывательное судно, — ответила Бринна. — Ты же не думал, что мы проделаем весь путь до Альфы Центавра на этих скиммерах, не так ли?

— Да как-то не думал… — протянул ее пленник.

«Альфа Центавра! — ахнул он про себя. — Боже мой…»

Халфард, тем временем, тоже вывела скиммер, как она назвала свой маленький корабль, на освещенную дорожку.

— Тебе, вероятно, придется нелегко, — предупредила она. — Тебя будут допрашивать. Наши люди не скоты, но они дотошны, и я ничего не смогу с этим поделать. Но держись, и я организую тебе побег, как только смогу.

— Спасибо! — с горечью проворчал Дункан.

— Если бы ты не торопился так отчаянно отправить меня в Вашингтон, тебя бы здесь не было — отозвалась Бринна с не меньшей горечью. — Так что не вини меня во всех своих бедах.

Скиммер замедлил ход, постепенно поднимаясь вверх по лучу света. Уайетта охватила паника.

— Почему Альфа Центавра? — простонал он. — Почему я должен лететь туда?!

— Две причины. Мы работаем на опережение, всегда планируем следующую кампанию до того, как закончим предыдущую. Как я уже сказала, тебе будут задавать вопросы. При нормальном ходе событий тебе показали бы кампанию на Альфе Центавра, чтобы ты мог получить четкое представление о том, как мы работаем, а затем тебя бы использовали, чтобы убедить ваш народ не сопротивляться.

— Но ты хочешь организовать мне побег до всего этого?

— Я сделаю все, что смогу, если ты будешь держать рот на замке, — отрезала Бринна. — Сейчас мы влетим внутрь, и с этого момента ты просто еще один наш пленник.

Уайетт посмотрел на инопланетянку. Он не доверял ее обещанию, совсем не доверял, и был уверен, что этой темноволосой даме лучше никогда не доверять слишком сильно. Скиммер влетел в большой люк, и Дункан услышал громоподобный грохот и почувствовал сильный толчок — он предположил, что сработал магнитный захват. Теперь за иллюминатором было видно ярко освещенное помещение, такое же большое, как Центральный вокзал, и оснащенное огромными непонятными механизмами. Ни один из них не был похож на известные Уайетту двигательные установки или средства связи. «Как вообще осуществляется связь на корабле, летящем быстрее света?» — пришла ему в голову новая мысль.

По залу двигались маленькие фигурки людей в скафандрах, удивительно похожих на те, что испытывались американскими Военно-воздушными силами для полетов на большой высоте. Дункан подумал, что земные разработчики таких костюмов были бы рады узнать, что созданные ими конструкции хорошо служат и другой разумной расе.

Скиммер замер, и его окружили какие-то аппараты.

— Надо подождать, пока не выровняется давление, — объяснила Халфард.

Огромные створки

1 ... 25 26 27 28 29 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн