» » » » Цитадель звездных властелинов - Эдмонд Мур Гамильтон

Цитадель звездных властелинов - Эдмонд Мур Гамильтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цитадель звездных властелинов - Эдмонд Мур Гамильтон, Эдмонд Мур Гамильтон . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 38 39 40 41 42 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с несколькими лопастями, чтобы при необходимости машины могли превращаться в амфибии. Они напоминали каких-то ужасных фантастических тварей и могли преследовать людей и транспорт по любой поверхности, развивая огромную скорость.

Примерно в двадцати ярдах справа от разгружаемых кораблей по ним стреляла батарея из трех маленьких блестящих пушек — их обслуживали мохнатые местные жители, храбрость которых была так же велика, как тщетность того, что они делали.

— Наши люди должны собраться в северо-западном секторе периметра, — заговорил Макверн. — Мы попытаемся пробиться к ним с боем. Этот сектор обозначен, как северо-восточный, и мы довольно близко к его середине, так что могло быть и хуже. Держитесь вместе и давайте действовать быстро!

Он был явно зол, но сосредоточен, как человек, попавший в трудное положение и полный решимости выбраться из него.

— Осторожно, они сейчас приблизятся на расстояние выстрела, — хладнокровно заметила Бринна.

Все вместе, сбившись в кучу и настороженно оглядываясь через плечо, они побежали прочь от разбитого корабля к домам. Один из шаров двинулся за ними — вероятно, ему было приказано это сделать после крушения их судна. Уайетт увидел опоясывающий его ряд круглых закрытых иллюминаторов, один из которых как раз в тот момент открылся. Из иллюминатора высунулось что-то вроде большого пистолета на гибком креплении или проектора — этот прибор причудливо покачивался, как голова птицы на длинной шее. Внезапно «голова» указала прямо на беглецов, и в их сторону выстрелил яркий белый луч. Они бросились в укрытие между домами, но луч оказался слишком коротким и ударил в землю позади них, рассыпавшись дождем зеленых искр.

— Мощный парализатор, — прохрипел на бегу Макверн. — Когда из такого попадают в тебя, ты остаешься лежать, пока битва не закончится.

Пригибаясь, они добежали до странных маленьких домиков с круглыми крышами и попытались затеряться среди них.

— Так это оружие не убивает? — уточнил Уайетт.

— Обычно нет. Только очень старых, маленьких детей или инвалидов. Это гуманное оружие, — ответил Макверн.

Еще один белый луч с шипением ударил в землю прямо за Уитфилдом, взорвавшись зеленым огнем. Красный шар возвышался над ними на фоне неба, гротескно похожий на огромное круглолицее четвероногое со смехотворно маленькой головой на тонкой качающейся шее.

— Не думаю, что мы сможем надолго от него оторваться! — охнул Бердик.

ТУРН ПОСМОТРЕЛ НА ШАР прищуренным взглядом пантеры.

— Я могу повести вас более безопасными путями! — крикнул он. — Но надо сперва ненадолго от него оторваться!

— Тогда бежим! — отозвался Макверн.

И они помчались еще быстрее. Уайетт, Бердик и Уитфилд по очереди оглядывались на Бринну, опасаясь, что она отстанет и ей понадобится помощь, но женщина бежала так же стремительно, длинными прыжками, словно изящный олень.

Все они едва переводили дыхание, когда им удалось добежать до длинной колоннады, протянувшейся вдоль огромного здания, украшенного рядами скульптур танцующих богов, которые, как видно, были очень любимы жителями этой планеты. Несколько соотечественников Турна везли по проходу между колоннадой и стеной здания еще одну странную маленькую пушку. Темная шерсть на их телах была покрыта мокрыми пятнами пота. Двое или трое из них, увидев Макверна и его спутников, оставили пушку и бросились к ним, оскалив зубы и выпустив когти, но Турн крикнул им что-то на их родном языке, и они неохотно остановились. Пятеро соотечественников Турна, которые были в плену вместе с ним, побежали к группе, занимающейся пушкой, и присоединились к ним — ив следующий миг она уже стреляла в движущийся к ним шар, правда, не причиняя ему никакого вреда.

Турн же указал остальным беглецам на широкую низкую дверь:

— Сюда!

Они протиснулись внутрь следом за ним. Ворвавшись под крышу, Уайетт увидел через плечо Турна окно, за которым в ярком солнечном свете снова полыхнула зеленая вспышка. Канониры, стрелявшие из пушки, упали, и ее выстрелы прекратились.

В помещении, в котором скрылись Дункан и остальные, было, наоборот, довольно темно. Это был огромный зал со сводчатым потолком, все стены которого были покрыты резными изображениями, и в темноте не сразу можно было понять, был ли там кто-нибудь живой. Затем Уайетт уловил какие-то звуки — шорохи, дыхание, тихое всхлипывание, шепот… Его глаза слегка привыкли к тусклому освещению, и он увидел, что помещение было полно женщин и детей, сгрудившихся в нишах вдоль стен. Он предположил, что эти ниши были святилищами — в них стояли большие богато украшенные статуи и маленькие светильники. Дети, особенно самые маленькие, были похожи на огромных котят.

— Видите эти статуи и позолоченные своды? — спросил Макверн. — Все это чистое золото, и камни везде тоже настоящие. Плохое место, чтобы искать убежища от мародеров.

Глаза местных женщин, горящие диким огнем, заставили Уайетта вздрогнуть. Беглецы прошли по залу мимо них, стараясь не смотреть на их сверкающие белые когти и зубы. Если бы не Турн, их всех разорвали бы на куски за считанные секунды, и лишь когда они достигли другого конца здания и снова вышли на солнечный свет, под грохот битвы, Дункан смог вздохнуть чуть более спокойно.

Красные шары рыскали теперь повсюду — эти чудовищные конструкции мелькали над крышами домов или между более высокими башнями. Защитников города выводили из строя или оттесняли в центр, а войска уриксианцев уже захватившие окраинные улицы, приступили к их планомерному разграблению.

Очередной шар прошагал по улице, оставляя за собой груду бесчувственных тел, больше похожих на трупы. За ним следовали отряды захватчиков. Через дорогу находилось еще одно огромное резное здание. Беглецы помчались к нему — те, кто управлял удаляющимся шаром, не заметили их и не стали в них стрелять. Это здание было лучше освещено внутри, и в нем было так же много резных узоров, позолоты и скульптур, как и в предыдущем. Присмотревшись, земляне и уриксианцы поняли, что это больница. Некоторые пациенты закричали при виде незнакомцев, и санитары бросились им наперерез, но авторитет Турна снова помог его спутникам пройти через здание — почти помог.

На этот раз, когда они достигли двери в дальнем конце больницы, в нее ворвался отряд солдат Варсека — восемь или девять человек с парализаторами в руках. Эти люди явно были готовы к стычкам, но не ждали ничего такого, с чем они не смогли бы легко справиться, и первым, что они увидели внутри, была форма Макверна и его офицеров. Лидер отряда отдал им честь, но в следующий миг увидел, что бежавшие рядом с ними земляне и альфа-центаврианец вооружены.

— Берегитесь, это те самые сбежавшие! — нервно крикнул он своим спутникам.

Больше он ничего сделать не успел. Парализатор Макверна сбил его с

1 ... 38 39 40 41 42 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн