Грандиозное событие - Морис Леблан
Молодой человек хранил молчание.
— Я понимаю… вам трудно ответить. И все же прошу вас, поклянитесь, что ни разу, даже в мыслях вы не проявили слабость, ни разу не поддались соблазну. Что в глубине души вы не храните воспоминаний о другой женщине.
Он привлек ее к себе и, коснувшись губами ее губ, прошептал:
— Для меня есть только вы, Изабель, только вы — и в прошлом, и в будущем.
— Я верю вам, Симон.
Через месяц состоялась свадьба, и Симон с Изабель поселились на судне «Виль-де-Дюнкерк», превращенном в официальную резиденцию Верховного комиссара Франции по новым территориям.
Там после изысканий, проведенных Симоном Дюбоском, был подписан проект устройства широкого канала, который перережет нормандский перешеек, оставив слева и справа обеим странам примерно равные участки земли. Там же была подписана декларация о вечной дружбе между Англией и Францией и заложены основы Соединенных Штатов Европы.
На судне родились четверо детей Симона и Изабель. Вдвоем, они частенько навещали Эдварда, добираясь до него верхом или на аэроплане. Их друг, излечившись от ран, вернулся к работе — возглавил крупное рыболовное предприятие на новых английских берегах и взял на работу Антонио.
Эдвард женился. Индеец же долго жил один, в ожидании той единственной, от которой не было никаких вестей. Но однажды он получил письмо и внезапно уехал. Несколько месяцев спустя Антонио написал из Мексики и сообщил о своей свадьбе с Долорес.
Больше всего Изабель и Симон любили прогулки к старику Мезозою. Он жил на берегу озера в скромном деревянном домике недалеко от того самого грота и продолжал изучать новую землю. Загадка иссякшего золотого фонтана была решена и больше его не интересовала. Теперь предстояло разобраться, как могло в эпоху эоцена появиться невероятное каменное сооружение.
— Бесспорно, что в тот период на Земле уже жили обезьяны, — утверждал Мезозой. — Но люди?! Да еще способные строить и украшать свои жилища каменной резьбой! Признаюсь, этот факт сбивает меня с толку. А ты что думаешь, Симон?
Симон не думал об этом. Он вместе с Изабель садился в пришвартованную у берега лодку и беззаботно греб. И никогда не вспоминал тот волнующий вечер, когда в этих прозрачных водах купалась Долорес. В жизни Симона была лишь одна женщина. Он завоевал ее и оставался ей верен до конца своих дней.
Примечания
1
Яна Арькова, Мария Вантеевская, Александра Лобачева, Наталия Смирнова, Татьяна Филина, Валерия Фридман, Юлия Шаповалова. Перевод, 2024
Вера Соловьева, наследники. Перевод, 2024
Кирилл Чекалов. Вступление, 2024
Перевод выполнен участницами Вольного переводческого семинара под руководством Натальи Мавлевич.
2
Le Ruban rouge // «L’Homme libre», 1919, 04.08. — P. 2.
3
Бастард — прозвище Вильгельма Завоевателя (ок. 1027–1087), внебрачного и единственного сына герцога Нормандии Роберта II Великолепного и Герлевы, дочери зажиточного горожанина из Фалеза. Титул правителя Нормандии Вильгельм унаследовал в семилетнем возрасте и смог удержать его благодаря поддержке соратников отца. (Здесь и далее — прим. перев.)
4
Ничейная земля (англ.).
5
«Британия должна быть разрушена!» — измененная латинская фраза «Carthago delenda est» — «Карфаген должен быть разрушен!».