Мастер Соли и Костей - Кери Лейк
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала
Мастер Соли и Костей читать книгу онлайн
Когда я была маленькой девочкой, я мечтала, что придёт красивый рыцарь и спасёт меня от моей жалкой матери.
Он подъедет на своём белом коне и разрушит проклятие, которое мне суждено нести с того дня, как я родилась.
Забавно, как всё меняется со временем. Как сказка исказилась во что-то куда более кривое, более тёмное, чем я когда-либо могла представить.
В реальности мой рыцарь изуродован и сломан, живёт один в замке из костей, который возвышается над морем. Он не ищет меня. Никогда не искал.
Люциан Блэкторн проклят так же, как и я, и столь же изгнан местными — рыбаками, мужчинами, которые верят, что он дьявол во плоти.
Возможно, так и есть — с тем, как его янтарные глаза затягивают меня, зажигают меня, как адское пламя. И грехи, которые он шепчет мне в ухо, так же порочно опьяняюще, как и сам мужчина.
И всё же его прикосновение — рай, а его воля — моя слабость. Он называет нас запретными, неисправимой трагедией, без счастливого конца.
Может, мы и есть такие. Но в этой истории спасение нужно ему.
МАСТЕР СОЛИ И КОСТЕЙ
Перевод является любительским и не претендует на оригинальность. Мы не ставим перед собой коммерческих задач и просим воздержаться от распространения этого файла, a также удалить его с ваших устройств после ознакомления. Обращаем ваше внимание, что целенаправленное использование данного материала любых целях категорически запрещено.
Little Book Whores
Sin & Loyalty
Media vita in morte sumus
(In the midst of life, we are in death)
Для Дианы
Потому что даже тем, кто пишет сказки со счастливыми концами, нужна своя крестная фея.
ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ
В попытке сохранить обстановку и персонажей в своей голове, эта история разворачивается в вымышленном городе, на вымышленном острове у побережья Массачусетса.
Она сильно основана на Мартас-Винъярд, а Скала Костяной Соли вдохновлена скалами Аквинна. Уютное маленькое рыбацкое сообщество с современным замком. Спасибо за то, что читаете, и я надеюсь, вам понравится история Люциана и Исы ♡
ОГЛАВЛЕНИЕ
ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРОЛОГ
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ГЛАВА 10
ГЛАВА 11
ГЛАВА 12
ГЛАВА 13
ГЛАВА 14
ГЛАВА 15
ГЛАВА 16
ГЛАВА 17
ГЛАВА 18
ГЛАВА 19
ГЛАВА 20
ГЛАВА 21
ГЛАВА 22
ГЛАВА 23
ГЛАВА 24
ГЛАВА 25
ГЛАВА 26
ГЛАВА 27
ГЛАВА 28
ГЛАВА 29
ГЛАВА 30
ГЛАВА 31
ГЛАВА 32
ГЛАВА 33
ГЛАВА 34
ГЛАВА 35
ГЛАВА 36
ГЛАВА 37
ГЛАВА 38
ГЛАВА 39
ГЛАВА 40
ГЛАВА 41
ГЛАВА 42
ГЛАВА 43
ГЛАВА 44
ГЛАВА 45
ГЛАВА 46
ГЛАВА 47
ГЛАВА 48
ГЛАВА 49
ГЛАВА 50
ГЛАВА 51
ГЛАВА 52
ГЛАВА 53
ГЛАВА 54
ГЛАВА 55
ГЛАВА 56
ГЛАВА 57
ГЛАВА 58
ГЛАВА 59
ГЛАВА 60
ГЛАВА 61
ГЛАВА 62
ГЛАВА 63
ГЛАВА 64
ЭПИЛОГ
П
РОЛОГ
Люциан
Пятнадцать лет назад…
— Мама, я хочу домой.
Ремни, стянутые вокруг моего лица, ограничивают движение моей челюсти, пока я лежу привязанный к жёсткой кровати посреди почти пустой, тёмной камеры. Неослабевающий холод пробирается глубоко в мои кости, перекрывая гул тревоги, который лишь слегка приглушён препаратами, которые они силой заставили меня проглотить. Фиксаторы на запястьях и лодыжках гарантируют, что я не сорвусь с этой кровати и не последую за ней, когда она уйдёт.
— Это место — ад.
Судя по виду, это больница, но она далека от любого места, предназначенного для исцеления. Их метод — мучение. Аверсивная терапия. Экспериментальная медицина, не одобренная ни одним регулирующим органом. Я сомневаюсь, что хоть один практикующий врач когда-либо переступал её порог. Учитывая, где она укрыта — глубоко в северных лесах Вермонта, удивительно, что мои родители вообще сумели на неё наткнуться.
— Ты болен, Люциан. Врачи здесь… они помогут тебе, — в глазах матери собираются слёзы: красных и опухших от, без сомнения, нескольких дней плача. — Они сделают тебя лучше.
— Со мной… всё в порядке…— мне удаётся выдавить эти слова сквозь плотно стиснутые зубы, усиленно сжатые жёсткой кожей, натянутой поперёк моего подбородка. Давление на челюсть отдаётся пульсирующей болью в черепе, стучащей за глазными яблоками, и её фигура расплывается за водяной пеленой, пока обрывки воспоминаний — того, что они делали со мной здесь, — вспыхивают в моей голове.
Инъекции. Наркотики. Зажимы. Наручники. Электрошок. Шипение. Крики.
— Забери меня домой!
— Ей повезло, что она уже мертва, иначе я бы настояла, чтобы она получила самое худшее.
Сжимая пальцами ремешок своей дизайнерской сумки, она смотрит в сторону, губы плотно сжаты от отвращения, но затем её глаз дёргается, и выражение лица меняется на то, что я воспринимаю как удовлетворение.
— Боже мой, ты вообще представляешь, что здесь делают с женщинами-педофилами?
ГЛАВА 1
Исадора
Настоящее
— Ты выглядишь нервной.
Дым сигареты смешивается с тёплым, солёным морским воздухом, врывающимся через приоткрытое окно, пока моя тётя отбивает большим пальцем ритм, словно метроном, по рулю.
— Да, ты бы тоже была, если бы обращала внимание на слухи, как ты их называешь. — затягиваясь дымом, она втягивает щёки и не утруждает себя тем, чтобы отвести взгляд от дороги и посмотреть на меня.
Ветер треплет мои слишком длинные волосы, которые я не утруждаюсь убирать, пока старая развалюха, которую она с любовью назвала Хэл в честь своего бывшего, гремит по прибрежной дороге. Раннее утреннее небо с тяжёлыми серыми тучами — зловещее предвестие грядущей бури, а барометрическое давление, кажется, добавляет приятную дозу тревоги к её и без того ворчливому настроению.
— Какое, должно быть, блаженство — игнорировать всё вокруг, будто это одна большая ложь.
Я слышала некоторые слухи о поместье Блэкторн. Современный замок, расположенный на краю прибрежного утёса, который местные иначе называют скалой Костяной Соли — из-за белой глины и песка, покрывающих его крутые стены. Сейчас место принадлежит единственному наследнику, Люциану Блэкторну, ласково прозванному Дьяволом Костяной Соли. А мне предстоит в ближайшие месяцы служить компаньонкой его больной матери.
— А, точно. Как там было? Он бегает голым по лесу и ест животных заживо? Или это та история, где он купается в человеческой крови? — в насмешке я качаю головой и тыкаю пальцем в пустоту. — Нет, погоди, ты про ту, где он по ночам пробирается в город и утаскивает детей из их кроватей.
— Давай. Издевайся. Недолго тебе осталось, чтобы узнать всё на собственном опыте.
— Что у людей в этом городе слишком много свободного времени? Я это и так знала.
— Что этот человек безумен, как шляпник. Иначе с чего бы его называли Безумным Сыном.
Говорят также, что Люциан Блэкторн какое-то время провёл в психиатрическом отделении, чем и заработал себе второе прозвище, но, как и в случае со всеми остальными нелепыми слухами, окружающими этого парня, я не уверена, что верю и в этот.
— Ты просто злишься, потому что на самом деле ничего о нём не знаешь. По крайней мере, фактов.
— Неприятно, когда мужчина так замыкается в себе. Это неправильно.
Язык упирается ей в губу, пока она качает головой.
— Те, кто держатся подальше от людей — единственные, кому есть