Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 - Ярослав Яловецкий
— Заткнулись, — бросил Сон Чхоль.
— Чего вам, детишки? — спросил я, даже не думая пытаться удрать.
Сон Чхоль, похоже, пересмотрел мафиозных фильмов. Он с пафосом достал из кармана пачку сигарет, неспешно прикурил и, театрально задрав голову, выдохнул дым вверх.
— Чего? Да чтобы ты, богатенький гад, убрал свои лапы от санбэ Со Хи!
— И всего-то? А может, тебе еще денек дать? И машину? И вообще, давай я буду звать тебя старший брат Чхоль? — издевался я, глядя на этого переростка.
Все же я редкостный дебил, — подумал я, глядя на эту троицу во главе с тем вирзилой. Они, хоть и были сильными, все равно мало чем отличались от обычных людей. А вот я — уже нет.
Это я понял по отношению этой жабы, сидящей у меня на голове. Точнее, по тому, что даже это странное существо больше не считает меня человеком.
— А ты храбрый, — сказал Сон Чхоль, начиная разминать кулаки.
— Ударь его, — сказал я лысому, на миг встретившись с ним взглядом.
Тяжелый кулак предательски врезался прямо в челюсть ничего не подозревавшего Сон Чхоля. Тот на мгновение пошатнулся, словно боксер после серьезного удара, сделал пару неловких шагов назад и плюхнулся на землю.
— Ты тоже врежь ему, — сказал я второму, когда он недоуменно встретился со мной взглядом.
Удар ногой в голову — и верзила уже валится на землю, погружаясь в сны.
— Сила Великой Белой Лисы поистине пугает, — сказал Габу. И я был с ним полностью согласен. За одним исключением: даже если этот дар я получил от Ма Ри, это все равно уже моя сила.
Не обращая внимания на ошарашенную от происходящего троицу, я спокойно сел за руль. Потом дал по газам — с визгом срываясь с места.
Глава 4
— А я вкусняшки принес, — широко улыбнулся я, держа в руке пакет с закусками из семейного заведения Рисинки, о которых чуть было не забыл. Точнее, все же забыл, поэтому возвращался к машине и теперь поднялся сюда уже во второй раз.
— Фак! — воскликнула Сэйрин и резко рванула в глубь своих апартаментов, оставив меня в недоумении.
— И чего это она? — пробормотал я вслух.
Через мгновение Сэйрин вернулась с большим и на вид очень острым кухонным ножом в руке. Ее взгляд был по-настоящему безумным; нет, она и раньше казалась мне немного того, но сейчас я по-настоящему испугался, отчего невольно сделал несколько шагов назад.
— Стой ровно, — серьезно бросила она и, не раздумывая, взмахнула ножом. Я все же отступил еще на пару шагов — и правильно сделал, потому что лезвие сверкнуло прямо перед моим лицом.
— Ты что, чокнулась⁈ — вырвалось у меня.
— Стой ровно! — повторила она, схватив меня за ворот. Нож снова просвистел в воздухе, задев волосы, и тут я понял, в чем дело, а точнее, в ком. Чертова жаба все еще сидела у меня на макушке, а я, дурак, совершенно о ней забыл.
Сэйрин рывком швырнула меня в комнату, а сама выскочила в холл. Она, словно одержимый маньяк, еще минут пять рыскала по углам, переворачивала стоявшие в ряд горшки с цветами. Ничего не найдя, Сэйрин вернулась в квартиру и с грохотом захлопнула дверь, отчего стены, слегка дрогнули.
Я выдохнул с облегчением, когда она наконец-то положила этот чертов кухонный нож на стол, прежде чем шагнуть ко мне. Но ее лицо… На нем не было ни злобы, ни желания прикончить меня на месте — только страх. Губы побелели и слегка дрожали, а из глаз катились слезы, оставляя мокрые дорожки на щеках.
Нет, я точно дебил. Уже второй раз за день эта мысль пронеслась у меня в голове. Как я мог не понять, что тащиться к ней с этой жабой на башке — идея хуже некуда? Особенно к той, кто чуть не погиб от похожей твари. Видимо, все из-за того, как она себя вела — сильная, непробиваемая, как тевтонский рыцарь. Даже когда тот африканский людоед чуть не прикончил нас, она ни намека не дала, что боится. А я, дурак, решил, что ей все нипочем.
— Все хорошо, — шагнул я к ней и обнял. Она дрожала и впервые за все время показалась мне не непробиваемой и сильной, а хрупкой, почти невесомой. Ее плечи вздрагивали под моими руками, а дыхание было неровным, как после долгого бега.
Но Сэйрин не была бы собой и не протянула бы столько времени в шоу-бизнесе, если бы не умела справляться с собой. Не прошло и получаса, как она уже выпрямилась, вытерла слезы тыльной стороной ладони и снова стала той, кого я знал.
Я решил, что пора объясниться, и начал рассказывать, откуда вообще взялась эта проклятая жаба.
— Прости, но это ты меня называешь чокнутой? — перебила она, едва я начал рассказ. — Как тебе вообще в голову пришло таскать это у себя на голове? Хотя… может, оно и к лучшему. Кто знает, что бы с тобой стало, если бы я не избавила тебя от этого создания. Может, сам бы в такую тварь превратился.
— Не перегибай, в жабу я бы точно не превратился.
— И вообще, как ты умудрился оставить тот нож дома⁈ А если бы на тебя напали? Ты хоть понимаешь, в какой заднице мы оказались⁈ — Ее голос прозвучал резко, словно строгий учитель отчитывал нерадивого ученика.
— Обстоятельства вынудили. И вообще, в заднице пока только я. Думаю, твоя упругая попа еще может чувствовать себя в безопасности, — проворчал я, стараясь сохранять спокойствие.
— Обстоятельства у него… Фак, а я и забыла про твои «обстоятельства»! Ну что, повеселился со своей бывшей коллегой? Аж придушить тебя хочется. — Она впилась в меня разъяренным взглядом, и я понял, что оправдания тут не прокатят.
— Да ты почти… Ну, не придушила, а прирезала, — сказал я, вспоминая, как в последний момент увернулся от лезвия ножа.
— Может, все же исправить это упущение? Да и проблем меньше станет… Знаешь, думаю, госпоже Ма Ри хватит и одной меня, — сказала она, схватив лежащий на столике нож. И главное — говорила она это так искренне, что я поверил.
Сэйрин медленно подошла ко мне, опустилась мне на