Кровь Дельфора - Андрей Стоев
Я поперхнулся — всегда с подозрением относился к похвалам. Если кто-то тебе польстил, значит, у него есть в отношении тебя какая-то цель, и она, скорее всего, тебе не понравится. С другой стороны, Арна произвела на меня впечатление вполне искреннего человека, и уж никак не хитровыделанного льстеца. Я так и не понял, к чему она это сказала, и в конце концов решил не ломать себе голову.
Мы как раз проходили мимо открытой террасы кафе, где сидели люди — в основном мамаши с детьми, и я вспомнил, куда мы собирались:
— Поищем хороший трактир? — предложил я.
Арна кивнула, соглашаясь. Я посмотрел на веселящийся народ и с сомнением заметил:
— А знаешь, всё-таки это место кажется мне не совсем настоящим.
— Что ты имеешь в виду? — с интересом посмотрела на меня Арна.
— Как бы это сказать… понимаешь, вот такое народное гулянье по вечерам у нас можно увидеть, например, в центре Новгорода. Но это столица, город с населением несколько миллионов человек. У нас в Рифейске, к примеру, такого нет, чтобы народ вот так гулял каждый вечер. Там просто нет такого количества людей, которые могут легко тратить деньги на рестораны и развлечения. А здесь как будто вообще нет бедных.
— Может быть, и в самом деле нет бедных, — пожала плечами Арна. — Но я понимаю, о чём ты говоришь. У нас такого тоже нет. Наш Корус, конечно, изрядная дыра, но всё же маленький город — везде маленький город. У тебя есть предположение, почему так?
— Есть, и оно мне не нравится.
— Расскажешь? — спросила она с любопытством.
— Может быть, потом, — отказался я. — Пока что я не могу свои подозрения ясно сформулировать.
— Потом так потом, — согласилась она. — Как тебе вон тот трактир?
— Выглядит неплохо, — одобрил я. — Пойдём.
Трактир был оформлен под старину: деревянные столы из толстых дубовых досок, такие же лавки, тележные колёса со свечами под потолком. Мне, пожалуй, больше нравятся современные интерьеры, без вот этого всего, но некоторые предпочитают старину. У нас в Новгороде так оформлен трактир «Учёный цыплёнок», туда ходит в основном народ из Академиума. Я там был всего пару раз — студенты университета ещё более нищие, чем студенты Академиума, и для нас «Цыплёнок» был несколько дороговат.
Тех, кому нравится старина, очевидно, хватало и в этом мире — трактир был заполнен почти до отказа, и свободный столик мы нашли с трудом. Меню, которое быстро оттарабанила нам подскочившая официантка, особой сложностью не отличалось, хотя встречались там и странные названия, вроде отбивной из дельфорской мыши. Её я и заказал с гарниром из трёх злаков — мышей мне пока пробовать не доводилось, так почему бы и нет? Для Арны нашлось индейка из Коруса в виде соте, её она и пожелала — видимо, в качестве ностальгического привета с родины. У меня был сильный позыв заказать пива, но я посмотрел на Арну, и со вздохом попросил себе томатный сок.
Сок, конечно, не замена пиву, но он всё же оказался совсем неплох, да и отбивная была выше всяческих похвал. Судя по размеру отбивной, здешние мыши были величиной как минимум с хорошего кабана, и я определённо не хотел бы повстречаться с ними в тесном амбаре. Арна своей индейкой тоже осталась довольна.
— Для первого попавшегося трактира слишком хорошая еда, — с лёгким удивлением заметила она, закончив с десертом. — Я же всё-таки княжна, и к хорошей еде привычна, — объяснила она в ответ на мой непонимающий взгляд. — У нас в уделе только один ресторан такого уровня, и готовят там, пожалуй, чуть похуже. Может, это, конечно, и в самом деле лучший трактир Дельфора…
— Скорее это обычный здешний трактир, — хмыкнул я. — Вот почему я и говорю, что мне здесь всё кажется ненастоящим. Слишком уж всё хорошо, так не бывает.
— Мы здесь надолго — рано или поздно разберёмся, — махнула она рукой, выбрасывая все лишние мысли из головы, и предложила: — Потанцуем?
На небольшом возвышении в углу к этому времени появились музыканты, и сейчас усиленно дёргали струны, настраивая свои инструменты. Народ оживился — дело явно шло к танцам.
— Я не умею, — попытался отказаться я. — Откуда мне знать здешние танцы?
— Думаешь, здесь многие умеют? — смешливо фыркнула она. — Хорошо, если один из десяти что-то умеет, остальные просто дрыгают ногами примерно в такт.
Танцевать мне, конечно же, пришлось, а куда деваться? Подрыгал ногами в такт, и в самом деле не особенно отличаясь от прочей публики. А вот Арна танцевать явно умела, и на неё многие заглядывались. Хотя что сравнивать воспитание наследной княжны и воспитание простого рифейского пацана? Попробуй я в детстве записаться в балетную школу, пацаны точно назвали бы меня педиком.
Когда мы отдыхали за столиком после танцев — Арна потягивала какой-то молочный коктейль, а я всё-таки решился и заказал кружку пива, — в трактир зашла пара стражников. Они быстро огляделись, заметили нас и сразу же направились к нашему столику. Интересно получается — это выглядит так, как будто именно из-за нас они и пришли. Кто-то настучал на нас в стражу, но почему? Мы не буянили, и вообще вели себя тихо.
— Рина, к нам стражники идут, — негромко предупредил её я.
Она выразила недоумение лёгким поднятием брови, но паниковать не стала. Всё-таки с ней очень легко, прямо идеальная спутница.
— Здравствуйте, уважаемые, — поздоровался один из стражников, подойдя к нашему столику, а второй просто молча кивнул.
— Здравствуйте, воины, — дружелюбно ответил я. — Чем мы вызвали ваш интерес?
— Старший стражник Ирца ис Лей, — представился тот. — Могу я увидеть ваше разрешение на пребывание, уважаемые?
Я посмотрел на Арну. Мы дружно пожали плечами и вытащили свои бумажки. Студенческий билет Арны он просмотрел быстро, а на моей бумаге завис.
— Разрешение на охоту? — недоумённо переспросил стражник, прочитав мою бумагу, и даже посмотрев её с другой стороны. — Оно что, разрешает пребывание в Дельфоре?
— А как может быть иначе? — изумился я вопросу. — Как можно охотиться здесь, не имея возможности пребывания? Но если у тебя есть какие-то сомнения по этому поводу, ты