Алекс - Лекс Мираж
— Вы, сэр рыцарь, своим появлением оживили наше унылое странствие, — похвалил его король.
— Простите, если нарушил Ваш покой, — поклонился Бенедикт.
— Вы верный слуга своего господина, а значит, и я могу на Вас положиться, присоединяйтесь к нам и окончим этот путь вместе, — предложил монарх и приказал подвести коня Бенедикта.
Бенедикта передернуло, когда король назвал его слугой, но предложение сопровождать самого короля, улучшило его настроение. Управляющий был доволен, что попал в кортеж, но цель была не достигнута. Девлин со своим лесным отрядом так и не появился.
Глава 27. Новый союз
В лагере под стенами замка рыцари готовились к встрече короля. Обстановка была торжественная и нервная. Каждый из вояк хотел первым приветствовать монарха, но стычек между ними не было, все ограничивалось проклятиями и руганью. Только сэр Гай оставался в стороне от всеобщей суеты. У него были свои приготовления, Гай готовил встречу короля с крестьянами. Возможность завладеть частичкой дракона, не давала ему покоя.
Сэр Гай разыскивал Дика О Хемилтона. В общей суете его поиски не казались странными, не это даже никто не обратил внимания. Всех заботил только приезд короля. Начальники караулов следили за тем, чтобы солдаты выглядели как с иголочки, и что самое главное, чтобы все были трезвыми. Самих солдат тоже волновал визит монарха и они тщательно к нему готовились.
— Дик! — окликнул Шотландца сэр Гай, — я ели тебя нашел!
— Дел много, — буркнул О Хемилтон, отпуская солдата которого распекал за неопрятный вид.
— Вижу, но нам и о своих делах подумать не помешает.
— Согласен, скажите, что от меня требуется?
— Передай тому крестьянину, который должен достать для меня коготь дракона, чтобы был все время во дворе замка.
— А не лучше ли дождаться, когда король сам соберет крестьян?
— Нет, тогда он может затеряться в толпе и Его Величество не обратит на него внимания.
— Хорошо, я сейчас же передам ему Ваши слова.
— Было бы совсем нелишним, если бы ты представил его мне.
— Зачем?
— Тогда я мог бы обратить внимание короля на него.
— Где гарантия, что Вы не прикажите схватить его? — спросил Дик, глядя сэру Гаю в глаза.
— Я человек слова, это тебе всякий подтвердит, да и ссориться с друидами у меня нет никакого желания, — ответил Гай.
Не уловив обиды в словах рыцаря, Дик согласился нас познакомить. О моем согласии на это знакомство никто не спрашивал. Это могло оскорбить сэра Гая.
— Хорошо, тогда я немедленно приведу его к Вам, — согласился шотландец.
— Нет, лучше устрой нам встречу подальше от посторонних глаз.
— Сейчас везде полно людей, разве что, у реки.
— Пусть будет река, — согласился сэр Гай, — ты знаешь место, где деревья образуют навес над берегом?
— Да.
— Тогда там через полчаса.
Сэр Гай ушел, а Дик отправился за мной. Долго искать меня не пришлось, я вместе с Уильямом и Квентином был возле стада. Квентин сильно переживал за Бренну, а сейчас, когда все должно было решиться, он нервничал и все время молился за успех нашего плана. Теперь уже он сам был готов идти на поиски дракона и сразиться с ним.
Уильям ничего не знал ни о драконах, ни о нашем плане. И сейчас он думал, что Квентин так переживает из-за приезда короля. Потому что Бренну должны казнить в присутствии монарха и всех прибывших на турнир - начиная от простолюдинов пришедших посмотреть турнир и при возможности подзаработать и заканчивая воинственными рыцарями. Уилу тоже было жаль Бренну и, глядя на нас с Квентином, он часто заливался слезами, так, что нам приходилось его успокаивать. Во время очередной такой сцены, меня окликнул шотландец.
— Алекс, пора! — крикнул он издалека.
— Иду! — отпуская перепуганного Уильяма, ответил я.
— Что пора, куда ты идешь? — встревожился Уил.
— Не беспокойся о нем, — ответил за мня Квентин, который побледнел не меньше Уильяма услышав голос шотландца, — с Алексом все будет в порядке.
Дальнейший разговор Уильяма с Квентином для меня остался тайной. Я бежал на встречу шотландцу, мысленно готовя речь для короля. Но Дик, вместо того, чтобы отвести меня в замок, повернул к реке.
— Так надо, — сказал он, заметив мое удивление.
— Кому надо? — насторожился я и замер на месте.
— Пойдем скорее, нам нельзя опаздывать, — нетерпеливо произнес Дик.
— Пока ты не скажешь, зачем мы идем к реке, я и с места не сдвинусь, — поведение шотландца мне казалось странным.
— Пойдем, Алекс, объясню все по дороге.
— Нет, ты скажешь мне сейчас, — настаивал я.
— Хорошо, — сдался О Хемилтон, — с тобой хочет встретиться сэр Гай, он придумал, как помочь тебе встретиться с королем.
— Ты с ума сошел?!
— Послушай, Алекс, без него у нас почти нет шансов.
— Ладно, пойдем, выбора у меня все равно нет.
Всю дорогу до реки, шотландец мне расписывал все преимущества такого знакоместа, а я продолжал сомневаться в необходимости этой встречи. Только у самого берега заросшего ольхой и ивой Дик, наконец-то, замолчал. Мы прошли под склоненными ветвями деревьев и очутились на небольшом песчаном пляже. Там уже находился сэр Гай, он нетерпеливо расхаживал по песку, пиная мелкие камешки.
— Ну, наконец-то, — проворчал он, — а я уж было решил, что вы задумали меня обмануть.
— Ну что Вы, Ваша Светлость, и в мыслях не держали, — сказал Дик.
—Ладно, будет, позже разберемся с вашими мыслями, а сейчас о деле, — строго сказал рыцарь.
— Вот, — выталкивая меня вперед, сказал шотландец, — это тот самый крестьянин, который может принести вам коготь или зуб дракона.
— Этот?! — усомнился сэр Гай, — да он и с воробьем не справиться!
— Не нужно его недооценивать, — заступился за меня Дик, — Алекс очень умный и хитрый малый.
— Тогда пусть сам за себя и говорит, если умный, — нетерпеливо произнес рыцарь.
— Что Вы хотите от меня услышать? — спросил я, мне уже порядком надоела заносчивость Гая.
— Как ты смеешь