На границе империй. Том 10. Часть 11 (СИ) - INDIGO
— Нет, не он, — отрицательно покачал головой. — Варлок — всего лишь правая рука. Самый главный у них — Бальтазар.
— Бальтазар? Это который из них? — он посмотрел на Саймона.
— Бальтазара нет среди них.
— Жаль.
Кадар задумчиво и многозначительно посмотрел на меня:
— Впрочем, это вполне поправимо, — наконец произнёс он и решительно установил гирпойда Варлоку, несмотря на его полностью бессознательное состояние. — Через него вполне можно добраться и до самого Бальтазара.
После завершения этой процедуры он спокойно отправился искать следующего главу клана, оставив нас самостоятельно довершать тщательную «инвентаризацию» всех ценных трофеев.
— Рик, — Дарс подошёл ко мне, с трудом таща за собой тяжеленный рюкзак, набитый добычей. — А что конкретно будет, когда они все проснутся? Неужели действительно станут безропотно выполнять любые приказы Кадара?
В ответ внимательно посмотрел на старика, который в данный момент сосредоточенно склонился над неподвижным телом представителя клана Морвадис. В его размеренных движениях отчётливо читалась уверенность человека, который точно знает, что делает и к чему стремится. После чего достал подарок Марине нож из ножен и одним быстрым движением перерезал горло Варлоку от уха до уха.
Дарс удивлённо посмотрел на меня, а потом на занятого своими делами старика. В ответ я только многозначительно кивнул в сторону Саймона Крейга. Он, кивнув в знак понимания, он так же одним уверенным движением перерезал горло второму пирату. Припрятав тела подальше, так чтобы внимательный старик не заметил наших действий, мы продолжили планомерный обыск павших пиратов и заодно их преждевременную кончину.
— У него могут быть одни планы, а у нас свои планы на них, — пояснил я для Дарса.
— Ну я так и подумал. Он тебя явно недооценивает, — ответил Дарс.
— Думаю, он знает, кто я на самом деле, но придерживает эту информацию.
— Откуда знает?
— У него есть моя настоящая ДНК.
— При должных связях проверить и выяснить, кто я на самом деле, совсем несложно.
— Радует, что эти связи умерли лет сто назад.
— Надеюсь, что это так.
Кадар же методично обходил весь обширный зал, неторопливо осматривая лежащих на полу или что-то заинтересовавшее его, и методично устанавливал своих гирпойдов каждому из влиятельных глав кланов. Мы с Дарсом продолжали усердно собирать ценные трофеи, старательно стараясь не привлекать к себе внимания нежелательного внимания Кадара.
— Рик, — тихо позвал Дарс, осторожно указывая в сторону противоположной стены зала, — внимательно смотри туда.
Проследил за направлением его взгляда и увидел то, что раньше упустил из виду. Среди многочисленных тел, хаотично разбросанных по всему залу, лежали разумные в форме самых разных кланов, но что-то в странном расположении этих тел оказалось определённо неправильно. Они лежали характерной группой четверо рядом друг с другом, словно до последнего сражались плечом к плечу.
— Крайне интересно, — задумчиво пробормотал, приглядываясь значительно внимательнее к этой картине.
Теперь, когда густой дым окончательно рассеялся, а наступившая тишина позволяла спокойно и внимательно осмотреть всё поле недавней битвы, стала отчётливо видна весьма странная картина. Представители совершенно разных кланов — те самые, кого поначалу принимал за обычных рядовых охранников — лежали в весьма характерных позах. Они совершенно точно стреляли отнюдь не друг в друга, а действовали скоординировано против каких-то общих целей.
— Дарс, кажется, в этой игре оказалось значительно больше активных игроков, чем мы изначально думали.
Мы осторожно подошли ближе к одной из таких загадочных групп. Четверо крепких мужчин в форме клана Джемрат лежали правильным полукругом, их оружие было направлено в сторону центра зала. Но при самом ближайшем и детальном рассмотрении стало ясно — это определённо не штатные охранники клана.
— Рик, смотри на их снаряжение, — Дарс указал на одного из лежащих, его палец медленно переместился от груди к поясу тела. — Это военная экипировка. Причём дорогая, из тех, что не купишь на обычном рынке.
Действительно, под формой клана проглядывали элементы настоящего боевого снаряжения, вмонтированные в форму клана так искусно, что заметить это можно было только при тщательном осмотре. Оружие явно не гражданского образца — тяжёлое, функциональное, с многочисленными модификациями и улучшениями. Эти четверо явно не бойцы клана, а те, кого империи посылают только на самые опасные задания.
— А теперь посмотрим на их лица, — Дарс стал открывать забрала шлемов.
Медленно наклонился и внимательно изучил черты лежащего передо мной мужчины.
— Аратанцы, — ответил Дарсу. — Спецназ аратанской контрразведки. Удивительно, что они киборгов не взяли сюда. Хотя наверно им барон не разрешил. Побоялся за собственную шкуру.
Мы неторопливо перешли к другой группе — трое человек в форме клана Невтарис, лежащих в нескольких метрах от первых. Здесь черты лиц оказались совершенно другими — более грубыми, массивными, с характерными ритуальными татуировками на шее, изображающими традиционные аварские символы власти и силы.
— А эти — аварцы, — Дарс присел и этим также открыл, забрала шлемов. — Похоже, обе империи прислали сюда не просто своих представителей или наблюдателей, а оперативные группы захвата.
— И все тщательно маскировались под охрану различных кланов, — начинал понимать истинный масштаб происходящего, понимая, что нас обложили со всех сторон. — И то, что Кадар оказался на сто процентов прав, Наисса нас сдала им.
— А они собирались методично устранить друг друга, — мрачно заметил Дарс, поднимаясь на ноги и отряхивая колени.
Кадар, закончив свои долгие манипуляции с лежащими главами кланов, медленно подошёл к нам. Он выглядел заметно уставшим, плечи слегка опустились, но в глазах читалось удовлетворение от проделанной работы.
— Что с ними будем делать? — спросил старик, указывая костлявой рукой на разбросанные по залу тела имперских агентов.
Молча мы подошли к тем двоим, которых изначально выдавали себя за обычных дипломатических представителей империй, но Варлок сразу всем рассказал, кто они на самом деле.
Женщина средних лет в строгом тёмном костюме с оторванным рукавом — аратанка — лежала возле массивного центрального стола из тёмного дерева, зажимая рукой на боку окровавленную рану.
Мужчина-аварец находился в нескольких метрах от неё, тяжело прислонившись спиной к холодной металлической стене. У него было сильное кровотечение из бедра левой ноги, тёмная лужа медленно расползалась по полу.
— Живы вроде оба, — осторожно проверил пульс на запястье у аратанки. Биение — слабое, но стабильное.
— Это плохо, — Кадар нахмурился, морщины на его лбу стали ещё глубже.
— Почему? — искренне удивился Дарс, не понимая логики старика.
Кадар подошёл ближе, и внимательно, почти с интересом исследователя осмотрел обоих раненых, заглядывая им в лица.
— Империи объявят настоящую охоту на меня, — продолжил он, голос стал жёстче. — А заодно и на вас обоих. Как на прямых свидетелей и соучастников всего произошедшего.
Старик снова посмотрел на неподвижно лежащих раненых контрразведчиков, оценивающе изучая их состояние.
— И что вы предлагаете? — спросил у Кадара, и уже предчувствовал его ответ.
— Убить их обоих, — холодно, без эмоций ответил он, словно речь шла о чём-то обыденном.
— Кадар, — осторожно начал Дарс, подбирая слова, — хладнокровное убийство имперских контрразведчиков — это совсем другой, несравнимо более опасный уровень проблем. За такое деяние империи объявят на нас тотальную, безжалостную охоту по всем известным мирам.
— А если оставим их живыми, конечный результат будет тот же самый, — невозмутимо парировал Кадар. — Только добавится фактор времени, который будет работать против нас. Они обязательно доложат обо всём произошедшем здесь своим кураторам, подробно опишут всех участников событий, и тогда масштабная охота начнётся через несколько часов после нашей эвакуации отсюда.