» » » » Мастер молний. Книга I - Яков Барр

Мастер молний. Книга I - Яков Барр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мастер молний. Книга I - Яков Барр, Яков Барр . Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 60 61 62 63 64 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оно проклято.

— Вот что я вижу: ты можешь вернуться домой, — сообщила Джана. — И кстати должен это сделать, зараза проникла в твой мир и, если ее не искоренить прямо сейчас, она захватит весь ваш сектор мироздания.

— И в чем подвох?

— Коридор тебе не поможет. Ты должен воспользоваться тайными тропами. Не знаю, какими, ты у нас — демиург и эксперт. Могу только сообщить, что ты слишком большой и в нору не пролезешь.

Джана, конечно же, имела в виду не мою прекрасную фигуру, я мог выглядеть, как мне захочется, хотя как правило выбирал телосложение борца на отдыхе. Но тело человека, а тем более великого мага — всего лишь верхушка айсберга. Многое скрыто в Тени. Оракул выразилась более чем конкретно — путь в родной дом лежит через них. В Тенях могут найтись тропинки куда угодно.

— Еще один совет напоследок, — Джана резко отставила чашку в сторону. — У твоего венценосного приятеля гостит интересный маленький человечек. Точнее — ящерка. Расспроси его как следует.

* * *

Видение кончилось. Я вышел из транса. На столе надрывался телефон, Алиса все-таки задрыхла на диване, прижав изуродованную щеку к подушке, так что я не видел, как она справилась с иллюзией.

Звонил портье, ко мне прибыл гость, я попросил его подождать в том же баре.

Глава 18

«Что же я вспомнил? — анализировал я очередное озарение. — Пророчество Санидириуса, это главное, теперь я вспомнил его почти дословно, круг замкнулся, я вернулся в родной мир, который покинул, умерев в первый раз. Таким образом я завершил хронологический коллапс. Последний шаг, о котором и говорила богиня, — я должен вернуться в ту точку, из которой меня выдернули, а значит, мой путь лежит в Россию, и время поджимает. А у меня возникли дела в Европе, да и в Америке осталось слишком много хвостов. Ладно, будем решать проблемы по очереди».

По моей просьбе сеньора Виттарио пригласили в бар. Там он и ждал меня с очередной бутылкой вина на столе. Приветствовал он меня радушно, сразу спросил о племяннице, я ответил, что ей нездоровится, но угрозы жизни нет, просто нужно время для отдыха.

— Это одна из тем, которые я хотел обсудить, — ответил мне Луи. — Если вы задержитесь в Италии еще на какое-то время, я хочу пригласить вас погостить на вилле в Калабрии, невероятно живописное место, чистейшее море изумительного цвета, конечно же обслуживание, не уступающее отельному, но абсолютно ненавязчивое.

Я подумал, что нуждаюсь в продолжении медитаций, а спокойная загородная жизнь на берегу моря для этого подойдет. Вот только сомневаюсь я насчет этого спокойствия.

— Отдых — очень хорошо, — сказал я вслух, — но вернемся к нашим делам.

— Не раньше, — перебил меня Луи, — чем вы попробуете этого вина. Оно как минимум не уступит вчерашнему.

Я отпил из бокала.

— Признаю, вино восхитительно! Теперь все-таки пообщаемся насчет вчерашних событий.

— Прежде всего хочу отметить, что ваша работа заслуживает наивысших похвал. Договор я считаю выполненным, оплату по нему переведем без отлагательств, но это мы обговорим чуть позже. Первое, о чем мне хотелось бы поговорить, это, как бы это сформулировать, некоторые отходы, оставшиеся после операции.

— А что там обсуждать? Они абсолютно безопасны, даже могли бы оказаться полезными, если бы не скромное их количество, эти же можно утилизировать в принятом в этих краях порядке.

— Да-да, мы проверили и весьма тщательно место ночных событий. Ни радиации, ни отравы, изумительная работа, как я уже сказал. Также меня поразила сортировка и упаковка оставшегося мусора. Вряд ли я сталкивался с чем-то подобным раньше. Но еще большее впечатление, если оставить сам факт столь эффективного решения проблемы, это камни.

— Какие камни? — не понял я.

Луи полез в свой старомодный портфель и вложил на стол, аккуратно постелив салфетку, осколок айсера и кубик, оставшийся от ядовитой субстанции.

— Как бы это сформулировать, — замялся старик, — короче говоря, мы не знаем, что это, и таковой факт нас сильно интригует.

— Если вы ждете от меня пояснений, то прошу простить великодушно, это останется моим маленьким секретом.

— Берегите свои секреты, но можно ли нам забрать эти камни себе? Честно говоря, уже три коллекционера успели мне предложить за них неплохие суммы, а ведь день только начался. Но на самом деле они — ваша собственность, возможно, я мог бы выкупить их, оставив себе небольшую комиссию.

— Пустое, дорогой сеньор Виттарио, — улыбнулся я. — Считайте эти камни моим подарком, как и все, что осталось на смотровой площадке после неудавшегося, к счастью, теракта. Меня волнуют другие трофеи, если можно так выразиться. Человеческие трофеи.

— Первоначальный допрос нападавших, а они почти все выжили, что тоже впечатляет, показал, что они — простое пушечное мясо, наемники, которых хоть пруд пруди на любой бирже с черного рынка. Очень жаль, что не выжил самый интересный участник, о котором поступили показания необычные, даже бредовые.

— Вы общаетесь с богиней, Луи, — сказал я мягко, — а значит ваш разум открыт для определенных шокирующих новостей о том, как устроен мир.

— Я знаю об этом мире много интересного, — пожал плечами Луи.

— В том числе и то, что он далеко не единственный?

— И это существо — пришелец из другого мира?

— Да, и он не один такой. На самом деле их столь много, что я удивлен, что вы не встречались с подобными типами раньше. Я понимаю, что вам придется переварить эту информацию, но я бы посоветовал вашим людям держать рот на замке ради их собственной безопасности.

— В нашей среде болтливость не приветствуется, — кивнул адвокат мафии.

— Тогда вернемся к реальным задачам. Лже-албанец упомянул какой-то город в Германии то ли на Х, то ли на Г. Есть ли версия, что это может быть за место?

— Там таких много, — покачал головой Луи, — надо больше зацепок.

— Было бы разумно проследить курс каравана до отправной точки. Есть ли у вашей организации такие возможности?

— Безусловно, мы и сами собирались проделать эту работу, хотя формально наш заказчик — французский посредник.

— И еще один факт, который упомянул «албанец»: он работал с религиозной организацией, называющей себя орденом «Кальтес Блут», что переводится как «Холодная кровь». Вероятно, орден базируется

1 ... 60 61 62 63 64 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн