» » » » Добрая сказка о попаданце - Nicols Nicolson

Добрая сказка о попаданце - Nicols Nicolson

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Добрая сказка о попаданце - Nicols Nicolson, Nicols Nicolson . Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 65 66 67 68 69 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
предварительно определил место, внутренняя сторона бедра. Какого-то бугорка или покраснения на предполагаемом месте залегания пули не выявил, глубоко сидит, тяжело до нее добираться. Но, как говорят, глаза боятся, а руки делают, так и у меня. Все получилось, вынул я пулю, чуть нажал, сразу из раны потекла почти черная кровь, выскочили три темных сгустка и маленький кусочек ткани. Провел обычное дренирование и промывку раневого канала по всей длине. Вливаю немного антибиотика в рану и посыпаю антисептиком. На все раны накладываю повязки.

- А тебе нравится девок за груди и за сокровенные места хватать, - услышал я голос Лиснии за спиной. – Так девку тискал, думала слюна у тебя побежит. Девка красивая, нечего сказать.

- Лисния, ты как здесь оказалось? – удивился присутствию принцессы, ведь увлекшись операцией я не заметил ее появления.

- Пришла, ты же говорил, что я могу гулять везде, вот зашла в приоткрытую дверь. Вижу, ты тут с голой девкой развлекаешься. Не совестно, беспомощной пользоваться?

- Я спасал жену моего лейтенанта Вукина Фуск, она была на грани смерти. Теперь точно выживет.

- Жена лейтенанта, - почти по складам произнесла принцесса. – Откуда она здесь взялась?

- Пока не знаю. Извини, мне еще лейтенанта нужно оперировать, у него все левое плечо пулей разворочено. Когда все сделаю, тогда зайду к тебе, поговорим.

- Прости, меня глупую, не поняла я, чем ты занимался, - виноватым голосом произнесла принцесса, толкая ходунки направляясь к двери.

У Вукина дела обстояли тоже не очень хорошо. Пуля прошла на вылет, частично разрушила левый плечевой сустав. Полагаю, костей там наломала и нервных окончаний порвала много. Расширил рану, чтобы удобней было складывать отломки. Видно боги присматривали за лейтенантом, крупные кровеносные сосуды не задеты. Сложил все правильно и воздействовал свечением. Минут за десять все кости пришли в порядок. Теперь нужно поработать со стороны спины, там тоже крошево приличное. Разрез, удаление сгустков, общая чистка, складывание осколков костей по местам, воздействие. Все проводил на полном автомате. Затем обработка ран своими волшебными препаратами и перевязка. Штопать пациентов стану завтра после перевязки, если состояние ран не вызовет у меня беспокойства.

Выглянув за дверь, обнаружил капрала Голта. Заверил, что лейтенант и его жена будут жить, приказал прислать мне четверых бойцов, нужно раненых перенести в другие комнаты, остальных раненых направлять ко мне по очереди. Ни одной сложной раны не было. Три касательные, а остальные сквозные раны конечностей в основном нижних. Дренаж, чистка, антибиотик и перевязка, вот и вся операция. Потрудился неслабо, даже устал.

Затем выловил возле казармы капрала.

- Доложи капрал, как так получилось, что половина отряда ранена, а ваш командир с его женой чуть к богам не отправились? – строго спросил капрала Голта.

- Господин граф, мы выполняли задание в герцогстве Ульван. Были получены сведения, что в городок Герф, где находится мукомольни герцогства, солдаты свезли большое количество зерна для помола. Количество возов шло на сотни, так оно и оказалось.

- Ладно вы, я вас учил проводить диверсиям. А жену лейтенанта зачем с собой взяли?

- Так госпожа Лерика сказала, что городок Герф и его окрестности хорошо знает. Так оно и оказалось, на мукомольни вывела точно, несмотря на ночное время. Выяснили мы, что на ночь никаких караулов не выставляют, возчики пьянствуют, лошадей сгоняют в табуны. Лейтенант Фуск приказал угнать табун и поджечь все мельницы, а по возможности спалить возы и телеги с зерном. Табун взяли быстро, и мельницы запалили вскорости, а с телегами замешкались, слишком много пьяных возчиков там шаталось. Зажгли с небольшим опозданием. Потом пришлось уходить ускоренным маршем, недалеко от мукомолен стоял кавалерийский полк герцога, на его лагерь налетел перепуганный табун с мукомолен. Но кавалеристы опомнились быстро, к утру стали рыскать по округе в поисках поджигателей. Мы к тому моменту были в десяти километрах от городка. А днем все возможные пути отхода были перекрыты, ведь Герф располагается чуть ли не в центре герцогства Ульван. Нас выручила госпожа Лерика. Она вывела нас через лес на небольшую пещеру в невысокой горной гряде. Мы там десять дней отсиживались, войска герцога устроили массовую облаву, перекрыли все дороги, а в леса отправили почти полк пехоты с проводниками из местных охотников. Мы вели постоянную разведку, искали пути отхода, но вынуждены были на время затаиться. Когда обнаружили не перекрытую лазейку, выскользнули из западни, и отправились в обратный путь.

- Лейтенант достаточно опытный офицер, не раз бывал со мной на заданиях. Как так вышло, что он попался в засаду?

- Никакой засады не было. Мы столкнулись на нашей территории с большим подразделением войск противника, как говорят нос к носу. Наш передовой дозор первым открыл огонь, успев остальных предупредить об опасности. Троих ребят ранили в ноги, и лейтенант приказал прикрыть группу эвакуации огнем, не хотел он оставлять раненых врагу, мы знаем, что враги с пленными делают. Мы успели вытащить раненых и скрыться в лесу. Ушли вглубь километра на два. Немного отдохнули, перевязали раненых, и лейтенант отправил к дороге две группы по три человека. Поставил задачу вести наблюдение, по возможности захватить кого-то из солдат, а если попадется офицер будет отлично. Офицер не попался, взяли капрала. По его словам, полторы сотни солдат разыскивают пропавший очень важный караван, который должен был побывать в замке Золар.

- Трое раненых получили вначале. Откуда еще десяток взялся, и лейтенант с женой едва к богам не отправились?

- Лейтенант принял решение измотать противника устройством засад и тайных ночных налетов. Четыре дня и три ночи отработали отлично, отправили к богам десятка два солдат герцога, сколько раненых не знаю. К большому сожалению враг быстро научился вычислять наши засады, потому в очередной раз к засаде враг подошел не только по дороге, но и лесом с двух сторон. Нас не окружили, но общий залп вражеских солдат в несколько раз превосходил наш залп. В том бою пострадал лейтенант и Лерика, они, будучи ранеными, прикрывали вынос наших раненых бойцов в безопасное место, и только тогда ушли сами. Лейтенант на себе нес Лерику.

- А почему жена лейтенанта так плохо была перевязана?

- Неудобные места ранений, грудь и бедро. Ее и так донага раздевали, чтобы повязки наложить.

- В замок кто направил?

- Лейтенант, пока был в сознании сказал, что враги не получили какой-то караван из Золар, значит там наш командир, это он

1 ... 65 66 67 68 69 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн