» » » » Добрая сказка о попаданце - Nicols Nicolson

Добрая сказка о попаданце - Nicols Nicolson

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Добрая сказка о попаданце - Nicols Nicolson, Nicols Nicolson . Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
королевства о преступлениях против государства, такого права лишает изменников и мятежников.

- Какое отношение имеет ко мне этот несуразный закон, которому лет триста, не меньше.

- Самое непосредственное. И вы плохо следите за законотворчеством в королевстве. Этот закон недавно подвергся пересмотру и переработке, рекомендую в камере перед судом прочесть его.

Сказанные мной слова вызвали тихий ропот, а у королевы глаза округлились. Только генерал Вирт невозмутимо сидел на своем месте сжимая в руках папку.

- Это тебя надо судить за клевету на государственного чиновника.

- Сейчас все услышат, а потом сделают вывод, кого следует отправить в тюрьму.

Вернемся к событиям давним, которым почти шесть лет. Вечером под окнами дворца стража замка обнаружила Ее Высочество принцессу Лиснию в тяжелом состоянии. Осмотревший принцессу доктор предположил, что она выпала из окна своих покоев. Интересно, кого или что высматривала принцесса в наступивших сумерках? Никого она не высматривала, ее просто выбросили из окна. Сделать это было не тяжело, тринадцатилетний ребенок весит мало. Во дворце поднялась суматоха, служба безопасности ищет злоумышленника, переворачивая вверх тормашками все помещения дворца и его подземелья. Дознаватели службы безопасности допрашивают и опрашивают всех, составляют протоколы, принимают рапорта, собирают доказательства. Работа проделана колоссальная, но найти преступника не удалось.

- И зачем нам ты все нам рассказал? – с ухмылкой поинтересовался граф Морт.

- Я не закончил, потерпите, сейчас узнаете. Всех допросили дознаватели, за исключением одного человека, графа Морт, который в этот момент находился во дворце и по словам слуг находился на этаже, где расположены покои принцессы. Когда обнаружили пострадавшую, графа во дворце не было, сбежал. Теперь сам собой возникает вопрос, кто и зачем? А за ним следующий, кому это выгодно? Ответ, как говорится лежит на поверхности. Убирая принцессу, злоумышленник ставит правящую королеву в тяжелое положение. Срок правления ее семьи подходит к концу, повторно выйти замуж и родить наследницу становится для королевы проблемой. Из-за трона весь в белом и с доброй улыбкой выходит граф Морт. Если присутствующие не знают, то он приходится правящей королеве двоюродным братом. Я не зря говорил о родовой травме графа, это чистейшая правда, придумать подобный план и воплотить его в жизнь, мозгов у Морт недостаточно. Вдохновителем является его жена Енфе Морт, которая до замужества носила фамилию Ульван, являясь родной сестрой известного мятежника герцога Ульван. По их задумке, Морт захватывает власть, а потом добровольно передает якобы законному наследнику герцогу Ульван. На каком-то этапе, после трагедии с принцессой, у заговорщиков случились разногласия, вмешался посторонний фактор, граф Саул Монт, который уже осужден и казнен. Тогда Ульван решил взять власть в королевстве силой единолично, поскольку граф Морт отказал ему в поддержке, вернее его сестра сама захотела взобраться на трон.

Когда происходили чистки в столице, граф отсиживался в своем замке, и хорошенько прикладывался к кувшину с вином, а его жена в это время вела усиленный торг со своим братом, надеясь, что в скором времени Ульван окажется в столице.

Планам графини Морт и герцога Ульван не суждено было осуществиться. Заговоры один за другим генерал Вирт раскрывает. Виновные отправляются в тюрьму, а затем на плаху. Земли и имущество заговорщиков отходит государству, родственники лишаются дворянства, и тогда они влачат нищенское существование. Граф и графиня Морт надеялись, что расплачиваться за предательство им не доведется, слишком хорошо они маскировались. Но, сколько веревочке не виться, конец, обязательно найдется. И в этой истории он нашелся. Граф вместе с женой изобличены в преступлении против принцессы и государства. По моему мнению, согласно закона о преступлениях против государства, графа и жену надлежит арестовать и допросить.

- Ха-ха-ха, насмешил, - нервно хохотал граф, - кто тебе поверит?

- Поверят Курн, этому парню поверят, - усталым голом произнес герцог Ульван от дверей зала заседаний, где находился со скованными руками под охраной моих крепких охотников, извините, теперь они не охотники, а носят название спецы. – Ты его называешь мальчишкой, а он переиграл нас, старых и опытных.

- Ты-ты, как здесь оказался? – заикаясь спросил побледневший граф.

- Вот этот волчонок Варстентуг, меня из постели в собственном замке умыкнул, и ни одна собака не нашла куда он меня притащил. Хочу сказать тебе, Курн, этот парень намного перещеголял своего деда Инрока, мастера просчитывать свои шаги и шаги своих врагов. Если бы я раньше узнал о Данаре Варстентуг, то не пожалел бы денег на его подкуп. Сейчас уже поздно о чем-то говорить. У парня полный расклад по всем нашим делам. Обмануть его не получится, я пытался уже здесь ему мозги крутить, он меня припер фактами. И вообще, я уже устал от всей этой грызни за трон, устал от войны, я жить устал.

- То есть ты отказываешься от борьбы? – недоумевал граф.

- Я не вижу смысла. Для короля я уже сильно стар, дочери у меня нет. Старший сын не способен к самостоятельной жизни, есть проблемы со здоровьем. Средний и младший сыновья погибли. Отдать трон в руки твоей жене, не хочу. Она не способна управлять государством, все развалит. Через полгода Северное королевство станет чье-то колонией, а я этого не желаю.

- И что мне теперь делать?

- Разве тебе молодой Варстентуг еще ничего не предложил?

- Арест, дознание и казнь, с лишением дворянства и земель.

- И попроси, чтобы казнили тебя, как меня через расстрел, знаешь, болтаться обгаженным и обмоченным трупом на центральной площади столицы некрасиво.

- Мальчишка меня никогда не казнит, - заорал граф, пытаясь что-то достать из внутреннего кармана мундира чиновника.

Я был быстр, очень быстр. Вопль графа, мой прыжок и удар ногой ему в голову слились воедино. Морт мешком упал рядом со своим креслом. Как говорится, немая сцена. Я наклонился к лежащему графу и вынул из внутреннего кармана револьвер. Он был заряжен. Продемонстрировав оружие присутствующим, я подозвал спецов, и те споро сковали руки Морт, стали приводить его в чувство.

- Господа, мне кто-то может сказать где наша принцесса? – вдруг поинтересовался канцлер, - я ее уже давно не видел. – Надеюсь изменники не лишили жизни безвинное дитя.

- Не лишили, - послышался голос Лиснии, - я долгое время лечилась. – Кстати, помог мне вновь стать человеком Данар Варстентуг, которого вам представили, как герцога Золар. И я хочу вам донести приятную весть, я полностью здорова и полна сил, в скором времени я стану женой герцога Золар.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн