» » » » Дом Холлоу - Сазерленд Кристал

Дом Холлоу - Сазерленд Кристал

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом Холлоу - Сазерленд Кристал, Сазерленд Кристал . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 30 31 32 33 34 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Грей затаила дыхание и сжала пальцы на дверной ручке, не выпуская скальпель из второй руки и не сводя глаз со своей палаты.

– Сними обувь, – попросила она.

– Что? – Я бросила взгляд на босые ноги сестры. Ногти потемнели, на лодыжках виднелись ссадины от ремней. – Зачем?

– Давай же, он здесь, – произнесла Грей.

Мигающие огни погасли, и в коридоре сгустилась тьма. Я стащила ботинки с ног и замерла, держа их в одной руке.

А затем он действительно появился в поле зрения, как Грей и говорила. Я мгновенно узнала его силуэт, хотя лица не было видно. Тот самый мужчина из сгоревшей квартиры Грей: высокий и худой, с бычьим черепом на голове. Запах дыма, влаги и гнили, вечно сопровождающий его, ударил мне в нос. На поверхность всплыли отголоски каких-то воспоминаний: разлагающийся лес, нож, зажатый в ладони, трое детей, устроившиеся у камина, чтобы погреться. Три маленькие девочки с темными волосами и голубыми глазами. Мы втроем. Чей же это был дом?

Сама не понимая почему, я вдруг заплакала. Мы больше не в безопасности. Кем бы он ни был, он снова нас нашел. Нашел Грей и пришел забрать ее у нас.

Мне захотелось бежать, чтобы ноги двигались в такт с бешено колотящимся сердцем, но сестра изо всех сил стиснула мое запястье: еще рано.

Мужчина присел на колени рядом с телом полицейского и перевернул его… но формы на нем не было. Прямо в его плоти проросли цветы с восковыми белыми лепестками. С ним происходило то, что я уже видела раньше. Цветы укоренились повсюду на его лице, и запах крови смешивался с чем-то травянистым и гниющим. Я зажала рот, чтобы сдержать тошноту.

– Он вовсе не тот, кем кажется, – сказала Грей.

Это был не офицер полиции, от которого требовалось охранять Грей. Кто-то другой.

Человек в бычьем черепе подергал ручку двери, ведущей в палату Грей, а когда понял, что она заперта на замок, локтем разбил стекло, просунул руку внутрь и открыл дверь. Затем проскользнул туда и закрыл за собой дверь изнутри.

– Теперь бежим, – прошептала Грей. – Следуй за мной.

Она открыла дверь и тихо выскользнула в холл, оставляя за собой след из кровавых капель. Разутая, я бесшумно следовала за ней. Мы прошли мимо ее палаты, пригнувшись и стараясь не наступать на осколки разбитого стекла.

– Вы должны спрятаться, – прошептала Грей доктору, когда мы тихо пробирались мимо нее. Медсестра уже исчезла, а доктор, кажется, была не в себе и не реагировала. Из палаты Грей послышались грохот и животное рычание: он обнаружил, что ее кровать пуста.

Доктор бросила взгляд в ту сторону, сглотнула, но не пошевелилась. Грей присела на колени рядом с ней, убрала локон волос за ухо и прижалась губами к ее губам. Последний раз я видела такое очень давно и на мгновение забеспокоилась, что силы Грей могут не сработать. Но затем сладкое зелье, которое таилось в нашем дыхании, в наших губах, в каждом дюйме нашего тела, сделало свое дело, и доктор растаяла под прикосновениями моей сестры.

Когда Грей отстранилась, зрачки женщины были расширены. Она смотрела на мою сестру словно невеста, шествующая по проходу в день своей свадьбы, такая влюбленная, какой не была никогда прежде.

– Спрячься, быстро, – приказала Грей. Доктор улыбнулась и, покачиваясь, словно пьяная, скользнула в дверь комнаты за сестринским постом.

Мой пульс зашкаливал.

– Идем же, – встревоженно прошептала я.

И мы побежали – быстро, но как можно тише, туда, где спали Виви и Тайлер. Едва успели завернуть за угол, как дверь палаты Грей распахнулась. Снова посыпалось стекло.

Видимо, услышав шум, Тайлер проснулся. Грей прижала руку к его рту и покачала головой. Он сглотнул. Я разбудила Виви, прижав палец к ее губам. Она открыла глаза и, не издав ни звука, поднялась на ноги. Я жестом приказала ей снять обувь и нести ее в руках. Грей убрала ладонь с лица Тайлера и присела на колени, чтобы снять с него туфли.

Кругом стояла тишина. Через мгновение послышался хруст стекла под подошвами тяжелых ботинок. Шаги направлялись в нашу сторону, следуя за цепочкой капель крови, оставленных Грей на полу. Виви накинула на плечи рюкзак. Грей подняла Тайлера и вытерла руки о платье, а затем мы вчетвером бесшумно двинулись в следующий коридор, завернув за угол ровно в тот момент, когда мужчина вошел в комнату ожидания. В одном из стекол я увидела его отражение. На груди кровью были выведены три руны. Он наклонился и положил ладонь на мое кресло; поднял скрученную куртку Виви и прижал к черепу, скрывающему его лицо, глубоко вдыхая. Затем пнул ботинки Тайлера носком ступни.

Он достал из-за пояса пистолет и двинулся в нашем направлении. Мы побежали по коридору со всей скоростью, на которую были способны.

Стоило нам завернуть за следующий угол, и Грей врезалась в кого-то. В нос мне снова ударил резкий запах гниющего леса.

– Он… – выдохнула фигура. Женщина, которую я наконец смогла разглядеть в тусклом свете. Но Грей полоснула скальпелем под ее подбородком, не позволив закричать. Из горла незнакомки вырвался лишь тихий хрип. Грей тихо опустила истекающую кровью незнакомку на пол. Кровь странно пахла – разложением.

Мы вновь бросились в темноту и побежали, заворачивая за углы, меняя маршрут каждый раз, когда в конце коридора появлялась очередная фигура, от которой исходил запах дыма и гнили. Грей была вся залита кровью… Но точно ли это кровь?

– Нам нужно убираться с этого этажа, – прошептала Грей, – и выбираться из больницы.

– Туда, – предложила я, указывая на дверь в конце коридора. Табличка на ней гласила: «Запасной выход. При открывании двери включается сигнализация».

– Вперед, – сказала Грей, – бегите и не останавливайтесь.

Мы побежали. Виви первая оказалась у двери. Распахнула ее, и в тот же самый момент раздался оглушительный вой сигнализации. Я последовала за ней. За моей спиной маячила Грей, а Тайлер влетел в дверь последним. Когда я обернулась, увидела мужчину, который шел прямо за нами.

– Вперед, вперед, вперед! Черт бы вас побрал! – закричала Грей.

Тайлер захлопнул дверь, и ровно через три секунды мужчина распахнул ее с такой силой, что она едва не слетела с петель. Мы бросились вниз, прыгая через три ступени. Легкие саднили. Ноги громко топали по бетону. Человек с бычьим черепом оказался быстрым и проворным. Мы бежали вниз на всей скорости, огибая углы, но он не отставал. И вот уже мы снова ощущали его запах, чувствовали его присутствие, влажное горячее дыхание. Чувствовали, как по его груди и рукам струится пот.

Вдруг Тайлер закричал. Я обернулась: мужчина догнал его, схватил за воротник и прижал к стене. Тогда Грей мгновенно подскочила к ним и вонзила скальпель в обнаженную грудь существа. Его пистолет упал на лестницу, куда-то вниз. Хирургический инструмент казался ничтожно маленьким на фоне его груди, словно зубочистка, которую воткнули в дыню. Однако этого оказалось достаточно, чтобы существо выпустило Тайлера, который, кашляя и задыхаясь, тут же бросился к нам. Мы попятились назад, вниз по ступеням, а монстр вырвал скальпель из груди, словно щепку, и швырнул его на землю. Тот приземлился на пол с металлическим звоном.

– Бегите! – крикнула Грей. Мы снова бросились вниз, а затем миновали дверь в конце лестницы и оказались на прохладном ночном воздухе. После оглушительного звона сирены и удушающего запаха, исходящего от рогатого существа, ночь показалась нам тихой и свежей. Мы оказались во дворе госпиталя.

Мужчина выскочил вслед за нами, на мгновение зацепившись рогами маски за перекладину дверного проема.

Грей оказалась самой быстрой и, нырнув в проход между двумя больничными корпусами, очутилась на улице, где бросилась к первой же проезжавшей машине. Завизжали тормоза. Запахло жженой резиной. Водитель опустил стекло и начал кричать. Грей просунула голову в окно и запечатлела на его губах отчаянный поцелуй. Мужчина притих. Пока мы забирались в салон, Грей что-то тихо и быстро шептала ему в ухо, затем прыгнула на заднее сиденье, и водитель рывком тронулся с места, раньше, чем мы успели закрыть двери… Он успел вовремя.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн