Гаст - Эдвард Ли
Да, время от времени ей снились кошмары, которые были совершенно ужасными. Она знала историю города и Харвуда Гаста, а также имела представление о силе внушения. - У всех бывают плохие сны, - говорила ей в прошлом мать.
Но тот, который Лотти пережила прошлой ночью, был, безусловно, самым страшным.
Ей казалось, что все ее тело высосало что-то мерзкое, даже пот был злым. Она отчаянно мылась, оттирая себя от грязи...
- Да что с тобой такое? - спросил ее позже Джифф.
Она угрюмо сидела на кровати, ее все еще немного трясло.
- Похоже, что кто-то застрелил твою собаку, а у тебя даже собаки нет.
Ее глаза налились кровью, когда она посмотрела на него.
- Плохой сон, - пробормотала она.
Жизнерадостное настроение Джиффа пошатнулось, когда он прочел ее слова по губам.
- Да, ну что ж, присоединяйтесь к клубу. Прошлой ночью мне приснился худший из всех.
Лотти не испытывала никаких неудобств, сидя обнаженной перед братом. Каким бы геем он ни был, почему бы и ей... лишь бы он не был возбужден и рядом не было фотографий красивых мужчин.
- Это дом, - пробормотала она.
- А?
- Дом. Иногда я ненавижу этот ДОМ!
- Я знаю, сестренка. Мама нам давно говорила. Здесь всем иногда снятся плохие сны. Так было всегда, с тех пор как... с тех пор, - настроение в комнате было таким же плотным, как летняя влажность на улице. - А вот посмотри, - попытался сменить обстановку Джифф; он достал чек. - Джей-Джей выложил за меня сто баксов. Самый извращенный трюк, но, ей-богу.
Лотти сидела, обмякнув, в позе лотоса, ее соски, как ни странно, не ожили.
"Надеюсь, я забеременею от спермы мистера Колльера", - мелькнула мысль.
Она всегда хотела иметь ребенка, но потом...
Мысль о ребенке возвращала ее к кошмару. Ее живот всколыхнулся.
- Ты видела мистера Колльера сегодня утром?
Лотти покачала головой.
- До сих пор не знаю, что с ним делать. Вчера он напился в "Железнодорожном болте" с половиной моих приятелей, а теперь мама говорит, что он одолжил ее грузовик, чтобы отвезти Доминик на свидание...
Лотти ухмыльнулась.
- До сих пор не знаю, кто он - би, квир или натурал, - Джифф хихикнул. - Конечно, с Доминик у него будет другая история. Бедному ублюдку понадобятся нокаутирующие капли и лом, чтобы залезть в ее свято-роскошные трусики.
Лотти неуверенно провела кончиками пальцев по лобковому хохолку.
- У меня сегодня выходной, - пробормотала она. - Что ты делаешь сегодня?
- Мама велела мне прополоть весь этот гребаный сад на заднем дворе, - он вскинул на нее бровь. - Может, поможешь своему брату?
- Сядь на песчанку, - пробормотала она.
- Забавно. Давай, я дам тебе... десять баксов.
- Отсоси.
Джифф оскалился.
- Если бы у тебя был член, я бы отсосал, и я бы взял с тебя деньги, потому что я точно делаю минет лучше, чем ты.
- Жри кучу собачьего дерьма, шлюха гомосексуальная!
- Да, да, Лотти, не говори так громко. Кто-нибудь может тебя услышать, - и тут Джифф разразился оглушительным хохотом.
Она вскочила и схватила его, прежде чем он успел открыть дверь.
- Эй! Это ты снял воздушный шланг с моего черепашьего аквариума?
Джифф прищурился.
- Ш-ш-ш, Лотти, я тебя не понимаю. Что? Что за черепаха? - он отстранился. - Мне нужно работать, у меня нет времени разбираться, что у тебя за болтовня, - Джифф выскользнул из комнаты и захлопнул дверь перед ее носом.
"Урод!" - подумала Лотти.
(III)
- Большое спасибо, что нашли время, мистер Сут. Я буду через полчаса, - сказал Колльер и повесил трубку.
Его глаза по непонятной причине обшарили спальню, и он почувствовал озноб, который усилился, когда он посмотрел на кровать и вспомнил не только отвратительные кошмары, которые снились ему на ней, но и непристойную галлюцинацию прошлой ночью. "Нерги", вспомнил он имя этой отвратительной шавки.
Прежде чем уйти, он заглянул за подставку для ваз и увидел дыру.
"По крайней мере, это не было галлюцинацией..."
- О, привет, мистер Колльер, - поприветствовал Джифф, как только Колльер вошел в зал. - Как вам эта машина?
- Машина? - спросил Колльер, не понимая о чем он.
- У моей мамы старый пикап "Шевроле". Она сказала мне, что вы его одолжили. Держу пари, на нем миллион миль. Хотел бы я посмотреть, как японцы делают это со своими "Тойотами".
- Она отлично работает, Джифф.
- Я могу вам чем-нибудь помочь?
- Нет, спасибо. Сейчас я еду к мистеру Суту...
Джифф странно посмотрел на него.
- Чтобы взглянуть на рукопись одной из его книг, - закончил Колльер.
Он специально упомянул о Суте.
- А, вы имеете в виду одну из его книг о Хардвуде Гасте.
- Точно. Сам не знаю почему, но меня все больше интригует легенда о городе. Мне даже пару раз снились кошмары на эту тему.
Еще один странный взгляд.
- И что? Ну, как ни смешно, у меня у самого было несколько таких, и у моей сестры тоже. В основном потому, что этот дом кажется гораздо более жутким, когда слышишь все эти истории.
- Уверен, вы правы, - сказал Колльер. - Но мне все равно очень интересно. Что вы знаете о детях Харвуда Гаста?
- О его детях? Ничего, - но вопрос явно выбил Джиффа из колеи. - Мне пора начинать выдергивать сорняки на заднем дворе... но всего хорошего, - закончил он и поспешил уйти.
Колльер улыбнулся такой реакции, которую он уже успел ожидать.
Неторопливая прогулка привела его обратно в город, который, казалось, был переполнен туристами как никогда. Многое пронеслось в его голове за время пути - сны, тайны легенды о Гасте, его возмутительные сексуальные похождения, - но большинство мыслей неизменно возвращалось к Доминик.
"Боже. Чего бы я только не отдал..."
Она противоречила его самой очевидной мотивации - похоти, в сущности, - или же загадочные впечатления Сута оказались более верными: многие, кто останавливался на постоялом дворе, испытывали бурный подъем либидо?
"Не может быть. Нелепость", - подумал он, но через несколько минут обнаружил, что сопоставил адрес на визитке с цифрами на фрамуге красивого дома федеральной эпохи прямо посреди улицы Номер 1.
- Входите, пожалуйста, - приветствовал его рукопожатием лобастый мужчина. На Суте был малиновый пиджак для курения