» » » » Папа, купи мне принца! - Валерия Аристова

Папа, купи мне принца! - Валерия Аристова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Папа, купи мне принца! - Валерия Аристова, Валерия Аристова . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 10 11 12 13 14 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
станут спускать их на лошадях. Так что, — он развел руками, — нет ему веры.

Аманда скривила губы. Мирабелла видела, что она зла и расстроена, но не понимала, почему и чем ее так задел отказ мистеру Уэйну.

— С чего вы взяли, что я симпатизирую ему? — Аманда надула губки, — совсем нет. Просто меня удивило, что вы даже шанса не дали человеку. Возможно, он не так и плох в вашем деле.

— Но мы не управляющего ищем, а супруга тебе, — сказала Мирабелла, — и Артур Уэйн последний человек, кто мог бы мечтать о твоей руке. В Париже ты сделаешь лучшую партию, с твоими-то красотой и богатством. Там полно красавчиков. И даже тех, кто сможет унаследовать дело отца.

Аманда снова пожала плечами и отвернулась к окну.

— Вам с отцом, конечно, виднее, что лучше для меня, — сказала она, — вы умнее и старше.

— Ты хочешь выйти за мистера Уэйна? — спросил отец, хмурясь.

Повисло молчание. Потом прозвучал спокойный голос Аманды.

— Даже если бы и хотела, то теперь претенденты ниже маркиза, как я понимаю, на мою руку не рассматриваются.

Глава 7, в которой Мирабелла прибывает в замок Перпеньи

Боже мой...

Мирабелла сидела в открытой коляске перед огромным серым строением, окруженным стеной с башнями и бойницами, с крышей, крытой красной черепицей, со множеством окон, то готических, то современных, балконами, круглыми башенками, длинными галлереями.

— Наш замок строился около тысячи лет, поэтому он — сплошной компромисс между разными стилями, — сказал Доминик, с усмешкой наслаждаясь выражением лица своей супруги. Он, конечно, гордился замком Перпени, и ему нравилось наблюдать, как лица гостей вытягивались от удивления и восхищения.

— Боже мой, — повторила Мирабелла расстроено, — это сколько же надо денег, чтобы содержать этот дом в приличном состоянии? Одной прислуги тут человек пятьдесят! А еще ремонт, мебель, занавески... все это надо постоянно обновлять! Иначе выглядеть будет убого...

Она растерянно посмотрела на герцога. Тот сидел, рассматривая ее с большим интересом, и совсем не казался расстроенным.

— А ведь еще и сад. Как же я забыла про сад? Вон из-за стен торчат деревья. Там точно есть огромный сад. А это надо дорожки посыпать, и розы высаживать. И....

Она не договорила, когда раздался громкий смех Доминика. Ему вторила Аманда, которая смеялась так, что из глаз ее выступили слезы.

— Мирабелла! — сестра вытащила из рукава кружевной платочек и вытерла слезы, — да ты посмотри, как прекрасен замок Перпени! Это же сказочное чудо, замок настоящего принца!

— Или притон злой ведьмы, — усмехнулся Доминик, — ведь и ведьмы тоже живут в красивых замках. Не боитесь, леди, что принц превратится в жабу, а фея в ведьму?

— На дворе начало двадцатого века, — Мирабелла пожала плечами, — не боюсь. А как давно делали ремонт.

Аманда снова прыснула, а Доминик сощурил глаза.

— Не припомню. Я точно знаю, что мой дедушка обновил гостиную, но это было еще при Луи-Филиппе...

Коляска с грохотом вкатила под широкую арку ворот, гостеприимно распахнутых перед ними, и оказалась на подъездной аллее, ведущей к главному входу в здание, построенное в готическую эпоху, но позже множество раз перестроенное, и теперь представлявшее собой нечто действительно сказочное. Дворец был окружен рвом с водой, по глади которой плавали белые и черные лебеди, и через ров перекинулся мостик с легкими золочеными перилами.

— Ваше Высочество, это невообразимо... — прошептала Аманда, прижав ладошки к раскрасневшимся щекам.

— То есть, пятьдесят лет не делался ремонт? — очнулась Мирабелла, которая до этого мучительно долго вспоминала, когда же правил Луи-Филипп.

Коляска остановилась, Доминик спрыгнул на землю и помог дамам спуститься. Аманда стояла перед замком, рассматривая его, и крутя головой так, что казалось, та свалися с ее тонкой шеи. Мирабелла же что-то прикидывала в уме.

— Здесь так легко представить рыцарей, выезжающих на турнир в полном облачении, — сказала Аманда с придыханием, — ах, Ваше Высочество, я так рада, что вы пригласили нас к себе погостить, а не сразу повезли в Париж!

— Сезон в Париже еще не начался, — ответил герцог.

Мирабелла подошла к мостику и провела пальцем по металлической завитушке.

— Надо срочно покрыть его краской, — сказала она, — все облупилось. Ваше Высочество, я надеюсь, что не весь замок в подобном состоянии?

Доминик вспыхнул, но отвечать не стал. Вместо ответа он подал руки обеим дамам и повел их по мостику к широкому парадному крыльцу замка.

— Добро пожаловать в Перпени, мадам, мадемуазель!

Швейцар отворил двери, и все трое оказались в огромном холле, выложенным черной и белой плиткой. Наверх шла белокаменная лестница с красной ковровой дорожкой. Перед лестницей стояли в ряд слуги, спустившиеся, чтобы познакомиться с молодой герцогиней. Мирабелла нахмурилась, насчитав всего пятнадцать человек.

— Это все? — спросила она стоявшего рядом Доминика.

— Да, все, — улыбнулся он, и представил ее, как свою супругу и новую хозяйку замка. Слуги разглядывали ее недоверчиво, и, как показалось Мирабелле, осуждающе.

— Ее Высочество вдовстующая герцогиня желает принять вас в белой гостиной через два часа, — сообщил дворецкий, когда церемония представления окончилась.

Мирабелле ужасно хотелось поговорить с экономкой, но наличие вдовствующей герцогини откладывало важный разговор на неопределенный срок. Почему Мирабелла не подумала, что у герцога может быть мать? Она приготовилась к встрече со старой грымзой в тюрбане, увитом жемчугом, и стала подниматься на лестнице, стараясь понять, в каком же состоянии находится замок.

Их проводили в предназначенные им комнаты. Мирабелла опустилась на кровать. Кровать скрипнула, и Мирабелла поморщилась. Ее горничная Кэсси командовала двумя лакеями, которые заносили в комнату вещи.

— Господи, зачем же мы приехали сюда... — Мирабелла упала на подушки, как только лакеи покинули ее комнату. Дверь хлопнула и Кэсси уставилась на нее.

Кровать снова скрипнула, Мирабелла скривила губы.

— Мисс Мирабелла, тут так красиво...

— Да ты посмотри на эту кровать, на потолок! — Мирабелла чуть не плакала.

Кэсси посмотрела на потолок и развела руками, увидев позолоту и украшения в виде расписных цветов.

— Все надо обновить.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн