Искра Во Тьме - Кэтрин Рин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искра Во Тьме - Кэтрин Рин, Кэтрин Рин . Жанр: Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 10 11 12 13 14 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обернулась к ней, тоже.

И тут я поняла.

Замок двери покрылся толстым слоем льда. Невидимая магия Джулии заперла нас в ловушке.

Оливер бросился к двери, пытаясь ее открыть, но она не поддавалась.

“Черт возьми!” — выругался он, пытаясь взломать ледяной замок силой. Он бил по двери плечом, но лёд был слишком прочным.

Я знала, что это не просто лёд. Это была магия. А против магии обычная физическая сила бесполезна.

“Оливер, стой!” — крикнула я. “Это магия! Ты ничего не добьешься!”.

Он остановился, тяжело дыша. Он понимал, что я права.

“Что же нам делать?” — спросил он, глядя на меня.

Я осмотрела комнату. Джулия хотела, чтобы мы оказались здесь. Это была ловушка.

””Мы в западне”” — сказала я, смотря по сторонам. “”Она спланировала все заранее. Это просто… ужасно!”“

Глава 16: Пламя Против Льда

Запертые в ледяной ловушке, мы оказались в безвыходном положении. Оливер был в ярости, его глаза метали молнии.

“Что нам делать?” — прорычал он, вглядываясь в меня в надежде получить ответ.

Я же стояла, вцепившись в край туалетного столика, лихорадочно размышляя. Я знала, что нельзя поддаваться панике. Джулия хотела, чтобы мы испугались, потеряли контроль. Но этого нельзя было допустить.

И тут меня осенило.

Внезапно вспомнив, что в себе я ношу скрытый дар — способность управлять огнем. Это было неожиданным, но возможно.

Я начала сосредотачиваться, пытаясь вызвать огонь. Мои руки задрожали, ладони вспотели. Я ощутила, как внутри меня зарождается тепло, словно в груди разгорается маленький костер.

“Оливер,” — сказала я, стараясь говорить спокойно. “Мне нужно попробовать кое-что”.

“Что?” — спросил он, недоверчиво глядя на меня. “Что ты имеешь в виду?”

“Я… я умею управлять огнем,” — ответила я. “Не знаю, как это работает, но я чувствую… Я должна попытаться”.

Оливер посмотрел на меня с недоверием, но в его глазах мелькнула надежда. Он видел, что я настроена решительно.

“Хорошо,” — сказал он. “Давай попробуем”.

Я закрыла глаза и сосредоточилась на ощущении тепла, которое заполняло меня. Я визуализировала пламя, охватывающее ледяную дверь, плавящий его, освобождающее нас. Я представила себе это так ясно, как только могла.

С каждым вздохом жар усиливался. Я почувствовала, как тепло поднимается к моим рукам.

Постепенно, тепло начало вырываться наружу. Сначала это были маленькие искры, вырывающиеся из моих пальцев, а потом…

…В воздухе вспыхнул огонь.

Небольшое пламя, робкое вначале, быстро разгоралось, приобретая форму огненного шара. Я сосредоточила всю свою волю, направляя огонь на ледяную дверь.

“Будь осторожна!” — крикнул Оливер, отступая назад.

Я кивнула, продолжая концентрироваться. Пламя становилось все сильнее, его жар охватывал все вокруг.

Огонь коснулся ледяного замка, и я почувствовала, как лед начинает плавиться. По коридору распространился запах гари.

Лед трещал, лопался, таял.

Я сосредоточилась на огне, направляя его на дверь, чтобы он уничтожил ледяные оковы. Огонь пожирал холод, распространяя тепло и разрушение.

Через несколько мучительных секунд ледяной замок расплавился, и дверь, охваченная огнем, рухнула на пол.

Я сделала глубокий вдох, почувствовав, как жар отступает. Огонь погас, оставив после себя лишь запах гари и обугленные остатки.

Оливер бросился ко мне и обнял, его лицо сияло облегчением.

“Ты сделала это!” — воскликнул он. “Ты справилась! Я не знаю, как это возможно, но ты сделала это!”

Я улыбнулась, чувствуя невероятную усталость.

“Нам нужно выбираться отсюда,” — сказала я, переводя дыхание. “Джулия где-то рядом. Нам нужно найти ее”.

Мы вышли из гримерки, и я оглядела коридор. Никого не было видно. Но я чувствовала присутствие Джулии. Она была рядом, наблюдала за нами.

Мы направились к выходу из театра, но вдруг услышали голос:

“Как мило…”

Мы резко обернулись.

В конце коридора стояла Джулия, улыбающаяся и спокойная, словно ничего не произошло. Ее глаза сверкали льдом, и она сжимала в руке… кинжал.

””Что ты здесь делаешь?”” — спросил Оливер.

””Я жду вас, конечно”” — ответила она, ее голос был полон насмешки. “”Неужели вы думали, что так просто от меня избавитесь?”“

Я пошатнулась от слабости, но попыталась оставаться стойкой. Я должна была защитить Оливера, должна была помешать Джулии совершить еще одно преступление.

””Джулия, остановись!”” — закричала я. “”Ты должна прекратить это! Ты убиваешь ни в чем не повинных людей!”“.

Джулия рассмеялась.

””Вы ничего не понимаете”” — сказала она, насмешливо. “”Все это ради искусства, ради красоты! А вы… вы всего лишь пешки в моей игре.”“

Оливер сделал шаг вперед, закрывая меня собой.

””Убирайся отсюда, Джулия! Тебе не уйти от правосудия!”“

””Ну что ж, посмотрим,”” — сказала Джулия, взмахнув кинжалом. “”Сейчас вы поймете, что такое настоящая игра.”“

В этот момент я поняла, что нас ждет жестокая битва. Битва между огнем и льдом, между жизнью и смертью. И я не знала, кто выйдет из нее победителем.

Джулия стояла в конце коридора, её ледяной взгляд не сулил ничего хорошего. В руке она сжимала кинжал, который, казалось, искрился морозной энергией. Ее лицо выражало смесь презрения и торжества.

“Как мило, что вы соизволили присоединиться к моему представлению,” — произнесла Джулия, её голос сочился ядом. — “Не думала, что вы так быстро выберетесь из моей ловушки. Но, как видите, я всегда на шаг впереди.”

Оливер шагнул вперед, загородив меня собой. Его рука легла на рукоять пистолета. В его глазах читалась решимость, но я видела и страх. Страх за меня.

“Джулия, это безумие,” — сказал он, его голос звучал твердо, несмотря на дрожь. — “Ты должна прекратить это сейчас же! Ты убила уже столько людей!”.

Джулия рассмеялась, её смех звучал холодно и неестественно.

“Убила? О, нет, дорогой инспектор,” — ответила она, — “Я всего лишь создаю. Я пишу свою собственную историю. А вы… вы просто статисты в моей пьесе”.

Она сделала шаг вперед, продолжая насмехаться.

“Вы не понимаете,” — продолжила она, — “Вы видите только кровь и смерть, но не видите искусства. Это все ради красоты, ради совершенства. Вы слишком просты”.

Я знала, что оставаться в стороне нельзя. Я должна была защитить Оливера, должна была остановить Джулию.

“Джулия, пожалуйста,” — сказала я, делая шаг вперед, несмотря на слабость в ногах. — “Остановись! Это не выход! Ты можешь все исправить!”.

Она повернулась ко мне, и её лицо исказилось злобой.

“Ты?” — спросила она, усмехаясь. — “Ты думаешь, что можешь меня остановить? Ты всего лишь маленькая девочка, которая ничего не понимает”.

В этот момент я поняла, что слова бесполезны. С Джулией нужно было сражаться.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн