» » » » Сердца, плененные страстью - Марго Крич

Сердца, плененные страстью - Марго Крич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сердца, плененные страстью - Марго Крич, Марго Крич . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
несомненно, пытаясь понять, где его видела. Потом ее полные рубиновые губы раздвинулись в улыбке.

— Уэс! — ошеломленно воскликнула Дейзи. — Что ты здесь делаешь? Как ты?

— Хорошо, — ответил он. — А ты?

— Нормально. Давненько мы не виделись!

— Да. С самой свадьбы Гаррета. Ты же знаешь, я нечасто приезжаю в Эпплвуд.

Хотя в его последний приезд домой они не общались, он не мог оторвать от это женщины взгляда. Судя по всему, тогда Дейзи тоже его заметила.

— Второй раз за год — гораздо чаще обычного.

— Точно.

— Тем более для такого важного типа, как ты, который живет в большом городе.

Уэс улыбнулся, поставил локти на стойку и посмотрел ей в лицо, запрещая взгляду опускаться ниже, к вырезу ее платья.

— Ты не против? — Он показал на пустой табурет рядом с ней.

— Конечно, не против.

Дейзи крутанулась, разворачиваясь к нему. Их бедра соприкоснулись, и его словно ударило током.

— Рад снова видеть тебя.

— И я. — Что привело тебя в Лас-Вегас? — спросил Уэс.

— Я была на съезде ветеринаров, но сегодня он закончился. Я решила остаться еще на несколько дней. Устроить себе небольшие каникулы.

— Заслуженные, не сомневаюсь.

К ним подошел бармен, и Уэс заказал бурбон со льдом.

— Слышал, как тебя превозносят все владельцы ранчо в Эпплвуде.

Дейзи порозовела и отвернулась.

— Они не дают мне скучать. А ты что здесь делаешь? — спросила она. — По-прежнему живешь в Лондоне? Далеко забрался от дома. — Я тоже здесь по делу. Прилетел на конференцию.

— Надо же! Конечно, в Лас-Вегасе устраивают по нескольку сотен съездов и конференций в год. Очень кстати!

Дейзи поставила пустой бокал на стойку. К ней почти сразу же подошел бармен.

— Позволишь тебя угостить? — улыбнулся Уэс.

— Я уж думала, ты никогда не предложишь. — Она развернулась к бармену. — Мне пива. «Блю Мун», без апельсина.

— Изменяешь мартини?

Дейзи Торн наморщила носик:

— Попробую что-нибудь новенькое.

Она одернула подол платья, и он невольно посмотрел на ее бедра.

— Пробую вести гламурный образ жизни… Купила несколько платьев, сделала прическу, накрасилась… но на самом деле я чувствую себя здесь примерно так же, как рыбка на родео.

Уэс широко улыбнулся и не спеша оглядел Дейзи с ног до головы. Взгляд задержался на загорелых бедрах, которые не скрывало короткое платье.

— Выглядишь сногсшибательно. Усилия того стоили.

— Спасибо за комплимент.

Бармен принес пиво, и они чокнулись, прежде чем выпить. Их взгляды встретились. Уэс понял, что Дейзи думает о том же, о чем и он. Ночь обещала стать интересной.

— Когда возвращаешься в Лондон? — спросила она.

— Собирался завтра.

— Уже завтра? Жаль…

Мысленно Уэс уже перенес свой рейс на несколько дней позже. Возможно, он ошибается, но не впервые делает то, что не должен. Он смотрел на Дейзи поверх бокала.

— Наверное, меня можно убедить задержаться.

— Вот и хорошо.

Он придвинулся ближе и уловил аромат ее духов. Многогранный аромат с ванильными нотками, опьяняющий и женственный, напомнил ему теплый летний вечер.

— Значит, ты решила попробовать что-то новое. Что у тебя в планах?

— Сама не знаю. — Дейзи застенчиво улыбнулась. — Никаких планов нет. Я выросла в строгой семье, вся моя жизнь — учеба и работа. А сейчас… я просто хочу немного отдохнуть.

— Как именно?

— Сама не знаю. Может, ты что-нибудь предложишь? — Дейзи отодвинула бокал и облокотилась о стойку, игриво подперев подбородок ладонью.

Он провел пальцами по внутренней стороне ее предплечья. Уэс собирался подняться к себе в номер, поработать и рано лечь спать. Но все его соображения улетучились в тот миг, когда он прикоснулся к Дейзи.

— Не сомневаюсь, мы что-нибудь придумаем.

Дейзи со вздохом прижалась к нему. Умом она понимала: затевать что-то с Уэсом не стоит. А может, все-таки… Они проведут одну или две незабываемые ночи в Вегасе и расстанутся. Потом она поедет домой, в Эпплвуд, а он вернется в Лондон. Эпплвуд он посещал редко, а когда приедет в следующий раз, она постарается не попадаться ему на глаза.

— Уэс, должна признаться, когда-то давно я была в тебя влюблена.

— А сейчас? — Он негромко рассмеялся, и она затрепетала.

Дейзи говорила правду. Уэс приехал в Эпплвуд, когда они оба были подростками. Его считали «трудным», а она была дочерью священника. Что между ними могло быть общего?

— Достаточно взглянуть на тебя. Как я могла не влюбиться? А ты меня даже не замечал.

— Неправда.

— Да ладно! Мы с тобой не пересекались. Тогда я была такой хорошей девочкой!

Верно. Она выросла в консервативной семье, где свидания были строго запрещены. Но, поступив в ветеринарный колледж и уехав из родительского дома, Дейзи ушла в отрыв: знакомилась, ходила на свидания — и не всегда с хорошими парнями…

Уэс положил руку ей на колено, и прикосновение заставило ее вздрогнуть.

— А сейчас? Сегодня мы пересеклись. — Он наклонился и прошептал ей в самое ухо: — Ты по-прежнему хорошая девочка?

— Не всегда.

Дейзи слегка повернула голову. Их губы оказались совсем рядом.

— Ты живешь в этом отеле?

— Да.

— Я тоже.

— Давай поднимемся наверх, — предложила она. — Сравним, у кого номер лучше.

Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. И сразу весь мир перестал существовать. Их губы встретились. Дейзи забыла, что хотела заняться чем-то другим. Ей хотелось оглянуться на собственное прошлое.

Уэс обхватил ладонью ее затылок. Поцелуй стал более страстным. Прежде чем совершенно забыться посреди переполненного бара, она собрала всю силу воли и отпрянула.

— Пошли!

Глава 2

Три месяца спустя

Дейзи погладила кобылу по лоснящемуся крупу. В знак признания мощное животное фыркнуло ей в ухо и ткнулось носом в щеку.

— Животные всегда помнят, кто им помогает, — сказал Гаррет Хардвелл.

Она не слышала, как он подошел.

— Наверное, лошади действительно разбираются в людях. Но Мармеладка особенная, — ответила Дейзи. — Она очень умная. Умнее, чем некоторые мои знакомые люди. Она понимает, что мы ее спасли.

Дейзи всегда любила животных; именно поэтому она решила стать ветеринаром. Мармеладка снова ткнулась в нее носом, но от избытка чувств довольно сильно боднула Дейзи в голову.

— Как она? — с надеждой спросил Гаррет.

— По-моему, все будет хорошо. Нога зажила отлично. Мармеладка крепнет день ото дня. Можешь выводить ее на небольшие прогулки. Кроме того, рекомендую сеансы физиотерапии. Ездить верхом пока не стоит, но я уверена, что скоро она вернется в форму.

Гаррет улыбнулся, погладив кобылу по боку.

— Отличная новость. Спасибо тебе!

Дейзи улыбнулась. Такие слова — лучшая благодарность за ее тяжелый труд.

— Я просто сделала, что смогла.

После окончания ветеринарного колледжа Дейзи

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн