» » » » В плену обмана - Кэрол Эриксон

В плену обмана - Кэрол Эриксон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В плену обмана - Кэрол Эриксон, Кэрол Эриксон . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 26 27 28 29 30 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
построил.

— Успеха такого рода я могу добиться в любом большом городе — даже здесь.

Официант спас ее от ответа; он принес тако с рыбой и долил им чай.

Когда он ушел, Лори спросила:

— Первый шаг — осмотр дома в Малибу?

— Может быть.

Несмотря на ее сомнения, рыбный тако никогда еще не был таким вкусным.

Сорок минут спустя они снова катили по прибрежному шоссе, а потом свернули на дорогу, которая вела к океану и к особнякам, стоящим на береговой линии.

Кейд поднял ворота и опустил стекло. Помахал рукой.

— Рауль, меня ждут.

— Рад снова видеть вас, мистер Кейд.

Кейд повернул на дорожку, которая вела к домам. Участков почти не было видно за большими воротами. Он остановился перед знакомым домом в средиземноморском стиле с красной черепичной крышей и высокими арками. Когда Лори увидела дом впервые, она приняла его за дворец и подумала, что Кейд — ее прекрасный принц.

Она глубоко вздохнула. В горле у нее пересохло.

— Он совсем не изменился!

— Но внутри ощущается по-другому.

Кейд выскочил из машины и повел ее по длинной дорожке к парадной двери.

Дверь открылась, прежде чем они постучали. На крыльцо вышел высокий худой мужчина в очках, сдвинутых на лоб.

— Я увидел, как вы подъезжали. Как дела, Кейд?

Кейд представил ее Джерри Вайзу, который предложил ей отдохнуть в патио, пока они с Кейдом обсудят дела.

Она шагнула к боковой двери, которая выходила на веранду, и полной грудью вдохнула свежий, соленый морской бриз. Джерри спросил, не хочет ли она пить.

— Есть лимонад, вино, шампанское, «Кровавая Мэри». Что вам принести?

— Лимонад, пожалуйста.

— Отлично! Сейчас к вам выйдет моя помощница Гретхен.

Лори стояла у перил и наблюдала за тем, как мама и двое маленьких детей строят замки из песка. Она обернулась, услышав сзади шаги.

Молодая блондинка с пучком на затылке несла поднос с графином, стаканом льда и миской тропических фруктов.

— Джерри попросил приготовить вам лимонад и чем-нибудь вас накормить. Хотя он сам очень худой, он все время что-то жует и думает, что все остальные тоже постоянно голодные.

— Выглядит чудесно, спасибо! — Лори посмотрела на графин с бледно-лимонной жидкостью, которая еще пенилась от интенсивного размешивания. — Здесь ведь нет спиртного?

— Нет. — Гретхен мелодично рассмеялась. — Он думает, что в Голливуде все пьют среди бела дня, поэтому всегда предлагает гостям алкоголь. Но если вы хотите, могу добавить.

— Нет, что вы! — Лори взяла графин прежде Гретхен. Она не знала, часто ли помощнице приходится готовить еду и напитки гостям Джерри, но Лори не хотелось тратить ее время.

Она налила лимонад на кубики льда и, приподняв графин, спросила:

— А вы не составите мне компанию?

— Я бы с удовольствием, но у меня на столе стоит диетическая кола, и меня ждет работа.

— Тогда не буду вас задерживать. Спасибо, больше мне ничего не нужно.

Гретхен кивнула в сторону океана:

— Буду скучать по нему, когда Вайзы вернутся в Нью-Йорк.

— Вы с ними не поедете?

Гретхен так энергично затрясла головой, что ее пучок распустился.

— Я местная, родилась и выросла в Лос-Анджелесе. Что-то в наших краях проникает в плоть и кровь, верно?

— Согласна. — Лори подняла стакан и отпила глоток; от терпкого лимонада защипало язык. Когда Гретхен отвернулась, она прошептала: — Особенно когда можно любоваться таким видом…

Она допивала второй стакан лимонада, когда к ней на веранду вышли Кейд и Джерри. Джерри осмотрел поднос с наполовину съеденными фруктами.

— Хотите еще что-нибудь?

— Нет, спасибо. Лимонад очень вкусный, передайте, пожалуйста, мою благодарность Гретхен.

— У меня есть просьба. — Кейд показал пальцем в сторону пляжа. — Ничего, если мы прогуляемся к пляжу?

— Вам, как и мне, прекрасно известно, что пляж не частный. — Джерри отпер калитку, которая вела на дорожку к пляжу.

— Да, но назад нам придется возвращаться той же дорогой, чтобы попасть к машине. Иначе придется лазить по скалам.

— Кейд, дом ваш — точнее, будет ваш через несколько месяцев.

Они вышли, и Джерри помахал им рукой.

— Сниму-ка я ботинки. — Спустившись, Лори села. — Что он имел в виду, сказав, что дом твой? Разве он не принадлежит твоим родителям?

— Вообще-то уже нет. Родители отписали дом мне. Так что он мой. — Кейд ковырял песок носком теннисной туфли. — Пошли!

Они брели по сухому песку, пока не вышли на берег. Босые ноги Лори шлепали по мокрому песку; плечом она задевала Кейда. Наконец он положил руку ей на плечо, и они зашагали в ногу.

— Почему ты не сказал мне, что дом твой?

Кейд остановился и, прищурившись, посмотрел на горизонт.

— Не знаю. Все только готовилось, когда я собирался ехать сюда. Отчасти поэтому я и приехал. Родные края уже зовут меня назад, а ты — как песня сирены, против которой я не в силах устоять.

Он развернул ее к себе и прильнул к ней губами. Стоило им поцеловаться, как зазвонил ее телефон. Она выхватила его из кармана.

— Это Джош! — Она откашлялась. — Джош, привет.

— Лори, тут творятся какие-то странные дела.

Сердце у нее екнуло, и она крепче сжала телефон.

— Что? Что случилось?!

— Ты знаешь, что отпечаток Саммер Ларсон нашли в доме Кортни?

— Да… — В ушах стучала кровь. Кейд тыкал в нее пальцем и жестикулировал. — Подожди, Джош. Я включу громкую связь для брата Саммер.

— Мы получили сообщение еще об одной пропавшей женщине. Ее соседка вернулась в пустой, перевернутый дом. На ручке двери нашли окровавленный отпечаток, совсем как в двух предыдущих случаях.

Кейд схватил ее за руку, и она ответила:

— Да, необычное… совпадение.

— Лори, это не просто совпадение. Окровавленный отпечаток в третьем доме принадлежит Кортни Джессап.

Глава 14

Окончив разговор, Лори опустилась на песок, и Кейд сел рядом.

— Лори, что происходит?

— Понятия не имею. Что общего у всех трех пропавших? Где они? Отпечатки — чья-то глупая шутка? — Она потыкала песок палочкой. — Начинаю жалеть о том, что меня отстранили. Найти тот отпечаток должна была я!

— Когда Джош узнает, как звали третью пропавшую женщину? У тебя сохранилась та карточка с именами из дома Саммер? Кажется, ты не отдала ее Марино.

— Да, карточка еще у меня. Как только Джош скажет, как ее зовут, я все проверю. Надо будет хорошенько запомнить те имена перед тем, как ехать в центр — вдруг наткнусь там на кого-то из них.

— Если у нас будет фото третьей пропавшей, мы еще раз зайдем на сайт «Ясных дней» и проверим, не там ли она, как

1 ... 26 27 28 29 30 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн