Большое новогоднее приключение для странной семейки - Антонина Штир
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала
Большое новогоднее приключение для странной семейки читать книгу онлайн
Праздничные огни не успели зажечься, а в семье дракона Эрменеджилда и его жены Мэрит уже царит паника. Их сыновья, Амброс и Ферран, сбежали из дома за подарком для мамы — синим лотосом с далёкого юга. Теперь Эрменеджилду и Мэрит предстоит отчаянная гонка со временем: найти своих детей в заснеженных горах и успеть вернуться домой к началу Нового года.
Большое новогоднее приключение для странной семейки
Большое новогоднее приключение для странной семейки
Поезд снова остановился, и в вагон ворвалась шумная семья: мама, папа и целых трое детей. Они расселись по местам, не забыв поздороваться, но детям было скучно, и вскоре мать увела их в вагон-ресторан. Остался только глава семейства, который, видимо, рад был немного отдохнуть от шума.
Писательница Мира разглядывала его с любопытством: смуглый, широкоплечий, в старинной одежде, которая подошла бы персонажу из «Евгения Онегина», и с выразительными карими глазами. Вдруг они поменяли цвет на жёлтый, а зрачок вытянулся в тонкую линию. Прямо как в книжках о драконах!
— Вы не ошиблись, я действительно дракон, — подтвердил мужчина, когда Мира прямо его спросила. — Но наша семья вообще очень необычная. Кого в ней только нет!
— Едете домой? Или…
— Решили встретить Новый год в путешествии. Давно из замка не выбирались, дети хотят приключений. Знаете, если им не устраивать приключения специально, они их сами найдут. Вот помню, однажды…
И мужчина погрузился в воспоминания, раскрывая перед Мирой кусочек своего прошлого. И с особенной любовью он рассказывал о своей жене, прекрасной леди Мэрит Нуар.
***
Она ворвалась в мою жизнь, как свежий ветер в открытую форточку. Сдержанная и даже немного чопорная на людях, Мэрит преображалась, оставаясь со мной наедине. И я видел её настоящую: очень искреннюю, добрую и жизнерадостную девушку. Возможно, поэтому я и полюбил её.
Нас тогда обманом разлучили, и долгих пять лет мы страдали порознь: я от мысли, что любимая предала меня, а Мэрит от осознания потери нашего сына, которого похитили, едва он родился. Между нами легла пропасть, заполненная недомолвками, обидами и моей трусостью. Если бы не дух Нового года, во что превратились бы наши с Мэрит жизни! *
Но теперь всё это позади, и у нас уже трое детей: один наш, родной, живой и любопытный мальчик Амброс, и двое приёмных: оборотень Ферран и ундина Каталина. Такая вот необычная семейка, и всё благодаря Мэрит.
*Об этих событиях можно прочитать в мини-романе «Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму»: https:// /shrt/ApW2
Сейчас жена спала, сладко посапывая, а я любовался плавными изгибами её фигуры, борясь с желанием нарушить её сон. Такая привлекательная, такая желанная, такая моя!
Мэрит повернулась на спину и открыла глаза. Некоторое время осоловело смотрела в потолок, потом села на постели и улыбнулась.
— Доброе утро, Джилд!
— Доброе утро, любимая! — отзеркалил её улыбку.
— Чем займёмся сегодня? Такой хороший день. Мороз и солнце.
За окнами снова была зима, как и год назад, когда мы только поженились. В Керимере декабрь всегда холодный и снежный, а нынче сугробы закрывали даже половину нижнего этажа замка. Надо послать кого-нибудь расчистить снежные завалы, иначе играть на площадке не получится. Дети так любят строить на ней снежные крепости и просто бегать в своё удовольствие.
Топот босых ног раздался в коридоре, и в комнату ворвался Амброс. Мой родной сын, плоть от плоти и тоже дракон, как и я. Внешне он, правда, больше похож на мать: те же белокурые волосы, серые глаза. Но зато его дракон зелёный, как и мой, и такой же бесшабашный.
— Доброе утро, мама и папа! Мы сегодня обязательно должны погулять все вместе. Вы уже целую неделю это обещаете.
— Доброе утро, сынок, — расплылась в улыбке Мэрит, подхватывая Амброса на руки. Подняла и охнула от тяжести — ему недавно исполнилось шесть, и весил он вполне прилично для своего возраста.
— Конечно, сын, вот позавтракаем и обязательно погуляем, — согласился я. — Но сначала тебе нужно одеться, как подобает мальчику из приличной семьи. Пижама для сна не подходит.
— Не хочу. Мне пижама нравится, а костюм не очень. В нём бегать сложно.
— Нет уж, извольте вести себя как положено, молодой человек. Вы ведь мой наследник, на вас равняются остальные обитатели замка.
Амброс порой проявлял непослушание, и я просто обязан был его одёрнуть. На самом деле, конечно, я вовсе на него не злился.
— Как скажешь, папа, — вздохнул Амброс, и Мэрит аккуратно поставила его на пол. Сын убежал, а я слегка пожурил жену.
— Могла бы и о своём здоровье подумать: наш сын уже большой, чтобы так его тягать.
— Но мне совсем не тяжело. И ему это нравится.
— Мэрит, ты очень хорошая мама. Но, поверь, мальчику уже давно нужно взрослеть, тем более что он дракон. Летает над горами, а понимания ни на полстолько. А ты своей излишней нежностью продлеваешь его беззаботное детство.
Мэрит подошла к окну, дохнула на замёрзшее стекло. Пальцем вывела буквы М и Э — первые буквы наших имён.
— А разве так плохо подольше жить беззаботно? И, если ты забыл, Амброс почти пять лет прожил в приюте, не зная материнской ласки. Так что я хочу дать ему как можно больше любви, пока ещё есть время.
Это правда, наш сын, к сожалению, познал все прелести обитания в приюте монстров. Не по нашей вине, но, увы, изменить прошлое мы были не в силах.
— Обещай мне, что дашь ему достаточно свободы, Мэрит. Хочу, чтобы он вырос достойным драконом.
— Так и будет, Джилд, я не сомневаюсь.
Завтрак прошёл оживлённо и весело. Аромат жареных яиц с беконом витал в воздухе, а Каталина и Амброс оживлённо обсуждали предстоящую прогулку. Ферран, как всегда, больше молчал, изредка вставляя отдельные слова. Но если вспомнить, что прошлой зимой он совсем не разговаривал, становилось понятно, что это прогресс.
— На Новый год к нам ведь придёт дедушка? — вдруг спросил Амброс.
Букву «р» он выговаривал теперь чётко, не рычал, как тигр.
— Конечно, приедет, сынок. И папины друзья тоже приедут. Ну, помните, Альдарон, Сиркар и Раэмон? — Мэрит обращалась уже ко всем детям.
— Ну конечно, у них ещё разноцветные волосы. Белый, чёрный, рыжий, — восторженно захлопала в ладоши Каталина. — И они обещали в прошлый раз привезти сладкий подарок.
— А мне саблю, — выкрикнул Амброс и подцепил вилкой яичницу.
— Книгу сказок, — чуть заикаясь, произнёс Ферран.
Он слегка стеснялся своей любви к детским книжкам — всё-таки ему уже исполнилось одиннадцать. Я подмигнул ему и заверил, что такой