Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг
– Ох, что за чушь ты несешь? – устало спросила у него Вольчжин.
– На всякий случай можешь укрыться на Перепутье. Да, как бы то ни было, а мой дом все же самое безопасное место. Просто поживи там какое-то время, заодно проветришься.
– Что с тобой, Хасон? Ты меня пугаешь.
Вольчжин бросила на него подозрительный взгляд: лис вел себя гораздо страннее обычного. Так просто она не собиралась на это соглашаться. Даже если бы он начал объяснять ей все скрытые подробности одну за другой, было слишком много деталей, знать которые ей было необязательно.
Больше всего на свете Хасон надеялся на то, что ей больше не придется ввязываться в это сложное и запутанное дело. Поэтому он с нажимом повторил свою просьбу:
– Прошу тебя, Вольчжин.
– Да что такое? Правда, что происходит?
– С тех пор как мы с тобой встретились, я ни разу не просил тебя об одолжении, верно? Это моя первая и последняя просьба: отправляйся на Перепутье и спрячься там, пока я не приду за тобой. В любом случае в нынешней ситуации даже если ты исчезнешь, никому не будет до этого дела. Так что не волнуйся.
– Нет, твои слова огорчают меня еще больше. Если я исчезну, никому не будет до этого дела… Неужели мое существование настолько бессмысленно? Ну ты даешь.
Вольчжин намеренно шутливо ответила, изображая из себя важную персону. Казалось, в противном случае она бы просто не смогла справиться со столь внезапной переменой в Хасоне.
Разумеется, ее смутило поведение лиса, кардинально отличавшееся от его обычной шутливой манеры, но именно многозначительные слова Хасона перевернули с ног на голову ее и без того запутанные мысли. Однако она всячески пыталась скрыть то, что творится у нее на душе. Вольчжин приложила все силы для того, чтобы придать своему лицу веселый и непринужденный вид: она так сильно растянула губы в фальшивой улыбке, натягивая ее практически до ушей, что подбородок свела судорога.
Несмотря на ее мучения, собеседник оставался подобен каменному изваянию. Вольчжин была уверена, что он тут же подхватит ее игривый настрой и они, как обычно, начнут перекидываться остротами, но ее ожидания совершенно не оправдались. Лис продолжал смотреть на нее серьезным взглядом.
– Я прошу тебя. – Искренность в его голосе еще больше пошатнула ее психическое равновесие.
Вторя своему собеседнику, Вольчжин тоже стерла с лица улыбку и любой другой намек на игривость. Она тут же вернулась к теме их разговора и прямо спросила у Хасона:
– У меня нет никаких причин отказываться от отпуска. Я в любом случае собиралась немного отдохнуть. И конечно же, я тебе благодарна. Однако… мне интересно. Почему именно сейчас? Почему ты так неожиданно пришел с этим ко мне?
– Один из самых близких тебе людей был убит. А другой – содержится под стражей как политический преступник. Думаешь, есть какие-то гарантии, что ты не окажешься следующей?
– Будет тебе, господин Хасон, ты слишком забегаешь вперед. Я ведь абсолютно ничего не знаю. Что касается Тэхёка… Я на сто процентов уверена, что обвинения ложные. Он точно не виноват, и есть другой, настоящий преступник! Совсем скоро Тэхёка помилуют и выпустят из-под ареста.
– Нет никаких доказательств его невиновности, поэтому так просто его не отпустят. Мы не знаем, когда поймают настоящего преступника и докажет ли он невиновность Тэхёка.
– Я не собираюсь думать в таком негативном ключе, поэтому давай перестанем об этом говорить. Ты лучше мне скажи, ты правда думал, что я буду послушно следовать всему, о чем ты меня просишь? Просто неприлично заставлять что-то делать человека, который совершенно ничего не знает, и не давать ему при этом никаких объяснений!
– Я пытаюсь тебя уберечь, чтобы ты ничего и не узнала, – устало произнес Хасон. – В любом случае совсем скоро ты все узнаешь, даже если не захочешь. И сбежать от этого будет некуда. Беги, пока я тебе даю эту возможность.
Хасон взял ее за руку. В его голосе читалась искренность, что было для него совершенно нехарактерно. Лицо лиса, на котором всегда сияла нахальная и расслабленная улыбка, сейчас выглядело как никогда серьезно. Вольчжин колебалась, не решаясь дать ему ответ. Совершенно не понимая, что происходит, она произнесла, аккуратно пытаясь прощупать почву:
– Да, если верить твоим словам, сейчас просто затишье перед бурей. Но почему бы и тебе тогда не спрятаться?
После этих слов на губах Хасона расцвела странная улыбка, что вызвало у девушки только больше подозрений. Вольчжин вопросительно наклонила голову вбок. Его красноречие, которым он владел на высшем уровне, на какое-то время покинуло его.
Но что это? Стыд? Раскаяние? Эти эмоции четко отразились на лице Хасона. Уголки его губ дергались в нерешительности, он явно избегал ответа.
Вольчжин не собиралась и дальше ждать, когда он соберется с мыслями. Не желая ждать ни секунды, она еще раз задала вопрос Хасону. Под ее настойчивым напором лис с трудом разлепил губы, готовясь начать длинный рассказ:
– Дело в том, что…
Вольчжин широко раскрыла глаза, собираясь сосредоточиться на его словах. Однако, кроме этих слов, до ее ушей больше ничего не дошло. Перед глазами девушки стояло только лицо Хасона, полное сильной нерешительности. Прежде чем она успела спросить у него что-либо еще, девушка почувствовала, как ее чем-то ударили по голове.
В то время как макушкой она ощутила тепло, по вискам поползли холодные капли. До того как она успела оглянуться, ее зрение стало размытым. Помутненное сознание Вольчжин было заполнено лишь вопросами.
Затем последовал контрольный удар, завершающий начатое. Перед глазами расстелилась кромешная тьма. Но перед этим в памяти девушки отчетливо запечатлелось удивленное лицо Хасона. С губ Вольчжин слетел приступ сдавленного кашля, после чего девушка затаила дыхание и закрыла глаза, потеряв сознание.
Продолжение следует
Примечания
1
НОНГЭ – женщина, жившая в эпоху Чосон (XVI в.). По легенде, во время японского вторжения она пожертвовала собой, сбросившись со скалы вместе с японским генералом.
2
САМДО (삼도천, 三途の川) – в японском буддизме считается рекой, разделяющей мир живых и мир мертвых.
3
ЯМА (염라, 閻魔) – в буддистской мифологии бог-властитель и судья мертвых, который правит подземным адом.
4
ЧОСОН – Корейское государство, существовавшее с 1392 до 1897 года.
5
ЧХОНЧХУКДО (천축도) – имеется в