Бюро магической статистики – 1 - Галина Дмитриевна Гончарова
— Что случилось, отец? — Серые глаза Робина были спокойны.
— Ты… в порядке?
— Да, вполне. Рена… эм-м-м…
— Бахман, — змеиным тоном подсказал Рафаэль, который был вполне в курсе ситуации. — Рена Сара Бахман.
— Да, конечно, я забыл. Простите, рена. Не могу сказать, что было приятно вас видеть, но, безусловно, поучительно.
Робин чуть склонил голову и отвернулся.
Почему, вот почему он раньше не замечал, как она вульгарно, пошло и фальшиво переигрывает? Как все это преувеличенно?
Вся вот эта наивность, искренность, вся ее душевая тонкость, или что она там еще играла? Этакую девушку-мотылька?
А вот мухобойкой бы по ней!
Робин представил Элисон рядом с Сарой и даже головой покачал. Конечно, они несравнимы по внешности. Элисон не такая красивая, не такая ухоженная, но… но сколько ж в ней внутренней силы! Сколько благородства!
А Сару хоть ты всю кружевом обвяжи и жемчугом унижи, все равно — фу.
— Ты точно в порядке? — Отец смотрел с тревогой. Робин плюнул на все, остановился и обнял отца. И плевать, что вокруг королевский дворец, небось и не такое тут видывали!
— Более чем. Спасибо, отец. Я вас с мамой тоже люблю, просто был дураком. Даже не понимал, как мне повезло, что я избавился от этой…
— Мама ее всегда называла молью в сиропе.
— Надеюсь, она нас не прибьет сковородкой, когда мы вернемся домой? За твою шуточку?
— Позлится и простит. Наверное, — с сомнением отозвался отец. — Все равно сковородки у нас только на кухне, да и тебя больно бить нельзя.
Рафаэль фыркнул.
— Робин, если тебя это утешит, у Бахмана и у его супруги счет примерно равный.
— Счет чего?
— Так отростков на рогах, вестимо. Какие бы рожи эта рена ни корчила, ее легко можно получить за подарки определенной стоимости.
Робин покривился.
— Да ну ее к виверне под хвост! Не женился — радоваться надо! А то бы сейчас точно рога отращивал.
— Хорошо, что ты это понял. Все, внимание, приемная!
Все замолчали и собрались с духом. Рент Рафаэль зашел первым.
* * *Королевская приемная — что это такое?
Большой кабинет, в котором могут спокойно разместиться до пятидесяти человек. Не за столами, понятно. Стоят кушетки и стулья, люди могут и прогуливаться по залу, и беседовать, и выйти вон… просто эта приемная примыкает к королевскому кабинету, где изволит работать его величество. Вот так выглянет он, захочет кому-то денег дать, или землю, к примеру, или дело какое поручить, а тут ты ему на глаза и попадешься. Можно и самому на прием попроситься, но с его величеством Риберто Восьмым это чревато. Его величество не любит, когда понапрасну тратят его время, и раздает без размышлений.
Что раздает?
Да уж вестимо не деньги. Нарвешься — там узнаешь.
Впрочем, Рафаэль сомнений не испытывал. Он подошел к секретарю, который по традиции сидел так, чтобы перегородить вход в королевский кабинет, и что-то шепнул ему на ухо.
Секретарь выслушал, кивнул и исчез за дверью.
Долго ждать не пришлось, Риберто что-то рыкнул в кабинете, и все четверо вошли внутрь.
Робин поклонился, исподтишка разглядывая короля.
Риберто Восьмому было около шестидесяти лет, но внешне он выглядел лет на пятьдесят, да и вел себя соответственно. Четкие движения, ясный умный взгляд. Худощавый и подвижный, с седыми густыми волосами, по слухам, он до сих пор регулярно радовал двух любовниц, отлично ездил верхом, да и в спарринге выходил победителем не потому, что ему поддавались. За такое он бы лично оторвал голову.
— Ваше величество, вы позволите кратко доложить? — Рафаэль долго кланяться не стал, нечего тут личное королевское время тратить.
— Слушаю?
Докладывал Рафаэль и правда быстро. Риберто слушал молча и внимательно, выглядел абсолютно спокойным, а что сломался под столом грифель, сжатый сильными тонкими пальцами, так кто их такие тонкие делает, эти грифели? Уж и не чихни рядом с ними!
Доказательства его величество внимательно осмотрел и кивнул:
— Да… Раф, нельзя никого спугнуть. Рент Робин, вы можете показать дорогу к шахте?
— К могильнику. И не я, а рент Хью.
— Рент Хью…
— Далмер.
— Вы храбрец, рент Хью.
— Ваше величество, я уже старый, чего мне терять?
— Возраст не означает старость, рент Хью. Вернемся к нашим делам. Вы сможете провести отряд?
— Да, ваше величество. Правда, только от того места, где я был.
— Это понятно. Что ж, уже завтра…
— Ваше величество!
Робин осознавал, что перебивать монарха — наглость. Но лучше сказать сразу.
— Да? — Риберто тоже понимал, что только нечто ОЧЕНЬ серьезное могло подвигнуть Робина на такой шаг, и потому не разозлился. — Что-то не так, рент Лейтнер?
— Ваше величество, в деле может быть замешан мастер Константин Нойрет. Ректор Вангардского университета.
— Я знаю, кто это такой, рент. Почему вы так решили?
О письме рент Рафаэль как раз упомянул, но вскользь, подробностей не приводил, так что Робин просто достал письмо Матео и зачитал вслух.
Его величество сдвинул брови.
— Значит, вангардцам доверять не стоит. Что ж, пойдет личный королевский полк. Я распоряжусь выделить солдат, якобы для учений, и завтра отправляйтесь.
— Да, ваше величество.
— Рафаэль, займись.
— Да, ваше величество, — эхом откликнулся рент Роттмайер.
На Робина он особо не сердился. Понятно, он бы и сам так поступил, просто не все еще успел доложить, это уже детали. Потом бы обсудили, но откуда Робину знать королевские привычки?
— Вы хорошо послужили короне, рент Робин, благодарность последует. Или вы что-то хотите попросить для себя?
Просьба у Робина