Второй шанс для старой девы - Анна Рейнс
— Тринадцатая.
Всегда любила это число — вопреки всем суевериям, что его окружают.
— И все… мертвы? — Я все же передергиваю плечами — от озноба, что пронесся по телу.
— Именно. Еще пятеро исчезли, и у нас есть все основания полагать, что все эти случаи связаны между собой. — Добавляет он. — Надеюсь, теперь вы понимаете, насколько все серьезно?
Я киваю, только сейчас начиная осознавать, что семейство Маргарет — далеко не главная моя проблема. Все предыдущие жертвы либо умирали, либо исчезали, а потому для этого маньяка я — незаконченное дело.
Эммету я пока нужна как потенциальный источник информации. Но что случится, когда он поймет, что я бесполезна? Каков шанс, что меня не будут использовать в качестве наживки?
Пока неизвестно. Но проверять на своей шкуре как-то не хочется.
Глава 4.3
За исключением пары дежурных фраз, дальнейший путь проходит в молчании. Вскоре бессонная ночь дает о себе знать. Несмотря на стресс, связанный с присутствием Эммета, я умудряюсь заснуть.
Поза крайне неудобная: голова то и дело бьется о стенку кареты, руки плотно прижимают к себе сумку с вещами. Тем не менее после пробуждения чувствую себя бодро: голова ясная, шея не болит, а никакая часть тела и не думает отваливаться. Уже и забыла, каково это.
Я едва заметно потягиваюсь, кидая на своего спутника осторожный взгляд. Эммет словно только этого и ждет.
— Мы подъезжаем к Торнширу. Примерно через полчаса прибудем в Торнхолл. — Говорит он. Я резко выпрямляюсь, осознавая, что проспала большую часть пути.
— Это название вашего поместья?
— Верно.
Географические названия мне ни о чем не говорят. Кстати, об этом. Неплохо было бы раздобыть карту… а еще книги с государственным строем, историей, этикетом… Кажется, я знаю, чем буду занята все ближайшие дни в поместье.
Я кидаю взгляд на проносящиеся за окном пейзажи. Судя по всему, Торншир — край с бесконечными равнинами, покрытыми зелеными лугами. Мне кажется, я улавливаю приятный цветочный запах даже через закрытую дверь кареты.
Вдали темнеет полоска леса. Дорога разветвляется в нескольких местах, убегая к виднеющимся на горизонте поселениям.
— Отсюда не видно, но там, куда вы смотрите, протекает Эшта — одна из главных рек королевства. — Произносит Эммет, уловив мой взгляд.
— Здесь очень красиво. — Вежливо произношу я. Не потому, что желаю угодить, а потому что мне действительно нравится.
Поместье Маргарет, Рейвенхолл, располагалось в зловещем и мрачном месте. В глубине души я боялась, что земли герцога будут не лучше. Впрочем, к ним тоже привыкать не стоит. Совсем скоро мне предоставят собственный дом.
— Уже известно, где будет располагаться мое “укрытие”?
— Скорее всего, в столице. Там будет проще всего организовать круглосуточное наблюдение.
— Вот как… — Выдавливаю я. Выбор меня несколько озадачивает, но я не тороплюсь высказывать возражения. В расследованиях преступлений я разбираюсь немногим больше, чем в термоядерной физике.
— Забыл предупредить, что я пригласил в Торнхолл свою напарницу — леди Патрицию Лав. Она поможет вам освоиться. Кроме того, ее присутствие поможет избежать любых неприятных слухов, связанных с вашим пребыванием в моем доме.
— Прекрасные новости. — Отвечаю я.
Впрочем, уже через час я в не уверена, что новость эта прекрасная.
Напарница уже ждет нас в богато обставленном поместье, встречая прямо в холле. Почему-то я ожидала увидеть суровую даму средних лет, но Патриция оказывается едва ли не младше меня. Ничто в ее облике даже близко не намекает, что она является следователем. Черные волосы убраны в элегантную прическу. По телу струится шелк голубого платья. На ногах высокие каблуки, на которых не догонишь ни одного преступника.
На ее фоне я чувствую себя невзрачной молью. Бедной родственницей. Убогой сироткой. Попрошайкой. Перечислять можно долго. Усугубляется эффект “чахоточным” макияжем, что успел за последние часы скататься и частично осыпаться. А уж о собственном наряде я и вовсе молчу.
— А вот и наша Маргарет. — Покровительственным тоном восклицает девица, осматривая меня с легкой брезгливостью. Протягивает руки, словно желая заключить в объятьях, но затем одергивает их. На губах играет насквозь фальшивая улыбка.
— Патриция, позаботьтесь о гардеробе мисс Бенсли. — Кидает Эммет деловым тоном, так, словно меня тут и не существует.
Брюнетка окидывает меня оценивающим взглядом и недовольно морщит лоб. На ее прелестном лице даже эта гримаса смотрится очаровательно.
— Разумеется, Эм. — Бодро отвечает она, одаривая своего напарника улыбкой. Взгляд ее откровенно обожающий, но Лоуэлл, кажется, не обращает на это никакого внимания. Он резко теряет интерес к нам обеим и удаляется вглубь поместья.
— Пойдемте, Маргарет, покажу вам, где вас временно разместили. — Произносит она, делая упор на слове “временно”. Так, словно я только и мечтаю задержаться здесь дольше оговоренного срока.
Она направляется к лестнице, попутно объясняя мне, где и что находится. На первом этаже — комнаты слуг, кабинет Эммета, столовая. На втором — жилые комнаты. Кажется, этот дом она знает как свои пять пальцев.
В интерьере преобладает бежевый, темно-коричневый и бордовый. Много мрамора: стены, пол, колонны. Со стен на нас смотрят портреты неизвестных мне людей в золоченых рамах. Я чувствую себя так, словно прогуливаюсь по историческому музею. Этот дом идеально подходит своему хозяину — такой же холодный и отстраненный.
Впрочем, это чувство исчезает, стоит мне попасть в выделенную комнату. Чистая, светлая, просторная, уютная. Полная противоположность той, что я оставила в Рейвенхолле.
— Я прикажу слугам наполнить для вас ванну. — Не прекращая, щебечет Патриция. — У вас есть с собой какая-нибудь одежда? Боюсь, что я не смогу одолжить свое платье — подогнать его под вас будет не так-то быстро.
Комплекция у нас в целом схожа, как и рост. Но платье Патриции — последнее, что мне хотелось бы сейчас надеть.
— Я прихватила кое-какую одежду. — Ровным тоном отвечаю я. — Благодарю за заботу.
Она окидывает меня скептическим взглядом.
— Ну что ж… Тогда располагайтесь, а я скоро вернусь. И, Маргарет… — оборачивается она уже у самого выхода. — Уверена, мы станем добрыми подругами.
В ее холодном взгляде мне чудится угроза.
Глава 4.4
На короткое время я оказываюсь предоставлена сама себе. Я быстро осматриваю комнату, но не нахожу ничего интересного. Шкафы пусты, а по чистоте помещение не уступает операционной. Ради любопытства я даже под кроватью проверила. Ни пылинки, словно служанки закончили влажную уборку несколько минут назад.
Я сажусь на кровать и раскрываю сумку. Первым дело прячу дневник под