Песнь звезд, сгорающих на рассвете - Эстер Рейн
— Война не место для развлечений. А многим женщинам тягостна жизнь в лагере.
Сюэ поставила на стол дополнительные приборы, и принцесса изящно опустилась.
— А я нахожу это все увлекательным, — прикрыв себя длинным рукавом, принцесса положила в рот немного овощей.
— Вам еще не доводилось видеть и слышать раненных.
— О! А расскажите мне о осаде крепости с плавленым железом? Говорят, на вас текли огненные реки, но вам было все нипочем, напротив, своей спиной вы прикрывали воинов. — кажется, принцесса хотела польстить.
— Все это выдумки. Много воинов погибло после той битвы, я сам едва выжил. — Вей слишком серьезно относился к погибшим и пострадавшим воинам, чтобы приписывать себе лишние заслуги.
— Простите, я не хотела вас расстроить. Я всю жизнь прожила во дворце, узнавая о том, что твориться за его пределами из слухов. Но нельзя доверять всему, что болтают. — попыталась исправить свою ошибку Е Лань.
Принц промолчал, общество принцессы начинало тяготить его.
— Тогда, может быть, вы расскажите мне о том, что представляет из себя проклятый город Гайзы?
— Сейчас это всего лишь развалины. Я и сам никогда там не был. Но это символ нашего величия, и я собираюсь его восстановить.
— Может быть, выпьем вина за успех ваших грандиозных планов? Позвольте, я сама поухаживаю за вами? — обольстительная улыбка и томный взгляд.
Раньше, принц, не раздумывая, вступил бы в эту игру, девушка напротив него было очень красива, так зачем отказывать себе в удовольствие? Но сейчас поведение принцессы лишь раздражало его. Разве так должна вести себя невинная дева?
— Не стоит праздновать еще не одержанную победу.
— Вы мудры, мой господин. Я привыкла к беспечности и веселью. Признаться, я думала, что и демоны любят увеселения.
— В большинстве своем это так. Если вы желаете взглянуть на это, то можете прогуляться по лагерю, а мне нужно еще сегодня заняться делами.
Брови принцессы удивленно взметнулись вверх, девушка явно рассчитывала на иной исход вечера, она была уверена в своей обольстительной красоте. Но сегодня ей нужно было признать поражение и удалиться, зато по блеску в миндалевидных глазах, Сюэ поняла, что принцесса не из тех, кто смиряется с проигрышем.
— Когда добыча сама идет в руки, интерес притупляется. — задумчиво произнес Вей.
Сюэ тихо хмыкнула, убирая со стола, но стоило ей поднять поднос, как нога зацепилась за циновку, и девушка стала падать. В последний момент, крепкие руки подхватили ее, уберегая от падения.
— Радует, что хоть что-то остается неизменным, ты такая же неловкая, как и при нашей первой встречи, — Вей с улыбкой смотрел на перепуганное лицо служанки. Симпатичное личико, с открытыми эмоциями, без косметики и украшений, от чего-то показалось ему в разы привлекательнее лица принцессы.
— Простите меня… — Сюэ покраснела, опуская глаза, случайно скользнув взглядом по улыбающимся губам принца.
— Вижу, что тебе стыдно, раз ты краснеешь. Но я уже столько раз тебя прощал, — принц склонил свое лицо чуть ниже, эта игра, неожиданно, его увлекла.
— Тогда накажите, как сочтете нужным, — Сюэ снова подняла глаза, и столкнулась с насмешливо заинтересованным взглядом мужчины, чье дыхание уже обжигало кожу на щеке.
— Надо подумать, какое наказание для тебя подойдет…
— Что здесь произошло? Опять эта безрукая девчонка! — в шатер вошел Жоу и увидел разбросанную по полу посуду с остатками еды, — Я заставлю тебя есть с пола, негодница! О, мой господин… — главный слуга только теперь заметил позу, в которой замер принц со служанкой.
— Я уже наказал ее, — Вей выпустил девушку из объятий, — пусть уберет здесь и продолжит заниматься своими обязанностями.
— Как пожелаете, мой господин. — с поклоном ответил Жоу, но в его взгляде промелькнуло явное неудовольствие.
Глава 12
Сюэ не раз замечала странности в характере главного слуги. Порой, он вел себя доброжелательно и с явной охотой разговаривал с девушкой, но чаще всего он был придирчив и требователен, и с удовольствием наказывал за малейший проступок. Кажется, в слуге уживалось две личности, но хорошая личность показывалась наружу очень редко, а после того, как Жоу застал Сюэ в объятиях принца и вовсе исчезла.
Подавая завтрак, девушка разлила пару капель чая, и теперь, покрасневшие от ударов тростью, руки плохо ее слушались и дрожали, от того она медленно укладывала письменные принадлежности принца, боясь снова повредить что-то.
— Большая часть войска уже готова, а ты все еще возишься здесь! — сегодня, похоже, и принц был не в духе.
— Простите, мой господин… — Сюэ непроизвольно втянула голову.
— Мне все нужно делать самому! — принц подошел к слоту и стал небрежно складывать в ящик предметы.
— Нет, господин, не надо! Я сейчас все сложу.
— Что с твоими руками?
Сюэ попыталась спрятать руки, но принц ухватил одну и притянул к себе, пристально рассматривая.
— Кажется, Жоу не знает меры. Если и наказывать слуг, то так, чтобы они потом могли работать. Иди, займись чем-то другим, здесь я закончу сам.
Сюэ уже привыкла к роли служанки и грубостям, жизнь принца важнее всего, а свои обиды она стерпит. Потому, девушка лишь поклонилась и отошла от стола. Но принцу от собственной грубости стало не по себе, потому, когда к нему подошел главный слуга, он не мог не завести разговор о служанке.
— Ты истязаешь девчонку, чтобы в ее глазах я лучше смотрелся и вызывал преданность?
— Вы приписываете мне излишнюю мудрость, мой господин. Я всего лишь выполняю свои обязанности: воспитываю и наказываю за провинности.
— В таком случае, мне кажется, что ты относишься к ней предвзято.
— Этой Изгнаннице не место подле принца. Но раз она оказалась здесь, то должна выполнять свои обязанности идеально.
— Ты сын рабыни, как и я. Откуда в тебе столько жестокости?
— Я знаю, что в этой жизни ничего не дается легко, и за свое место надо бороться. Почему я должен жалеть какую-то неумеху из пустыни?
— Ты не исправим Жоу. — вздохнул принц Вей, — и все же, я прошу тебя быть более сдержанным в своем гневе.
— Если мой господин желает есть остывшую еду и ходить в грязной одежде, то я больше и слова не скажу этой девушке. — обиделся главный слуга.
— Все не настолько плохо.
— Только потому, что я постоянно подгоняю и проверяю ее работу. Но я пришел не за тем, чтобы обсуждать служанку. Я хотел сообщить вам, что