Кот в мешке, или Мне купили жениха - Ольга Кори
– Играйте, – бросил Гарольд молодым людям и кивнул Лесли. – Останься с ними.
Мальчик пожал плечами и подсказал Магни:
– Слон эф три е четыре.
– Шах, братец.
– Э, так нечестно! – закричал Гильденстерн и пихнул Магни под столом ногой.
– Убью, – мрачно предупредил советник.
– Может, лучше в картишки? – предложил Лесли.
***
Вернувшись с аудиенции, Гарольд оглядел брошенную партию, подвинул ферзя* и решительно выпрямился.
– Вызовите Эдгара, – распорядился он. – Возвращаемся в Равенну.
Приказы Верховного короля обычно не обсуждались, но Магни, расстроенный своим неудачным знакомством на балу, не выдержал.
– Подождите-ка, ваше величество, мы уезжаем так скоро? А что же со свадьбой?
И все трое с надеждой воззрились на Верховного короля.
– Если у тебя, конечно, нет других предложений, – продолжал Гарольд, многозначительно глядя на своего советника.
– А что, Матильда с нами не едет? – Лесли сразу понял намёк короля.
– Предлагаете украсть Матильду?
– Как Верховный король я не могу предложить тебе такое, но... Решать тебе.
– А разве девушка поедет со мной, мы с ней едва знакомы? Как я её уговорю?
– Ну, это уж ты должен сделать сам. Тут тебе никто не помощник.
Магни в замешательстве почесал затылок. Предложение пугало своей заманчивостью.
- Магни, у тебя есть время подумать, пока мы посещаем часовню Богини.
- То есть мы уезжаем из Рангарда?
- Но мы всегда можем вернуться. И пусть все думают, что мы уехали. Но помни, свадьба уже завтра.
***
Виолетта и её брат остались гостить у свёкра, а Гарольд со своими придворными отправился прочь из города. Их путь лежал на юг, вверх по склонам холмов, под сень лип и клёнов, пробуждающихся от зимнего сна. Сквозь кружева ветвей светило весеннее солнце – погода налаживалась
Когда они остались одни, Гарольд рассказал друзьям всё, что знал о грядущей свадьбе Матильды.
– Значит, ваш братец нам накаркал? – спросил Магни недовольно. – Эта девушка обречена?
– Нет, – ответил Гарольд. – Пророчество Уолтера слишком туманное. Мой брат только учится владеть своим даром. То, что он видел, может относиться к далёкому будущему.
– Бедняга Магни! – проронил Эдгар со вздохом.
– Мы должны помочь ему, мой король, – сказал Лесли. – Всем будет лучше, если Матильду выдать за вашего советника.
Гарольд кивнул. Но как это сделать?
– Найти этого женишка и удавить, – предложил Магни. – И империя Рангард будет спасена.
Предложение королевского советника было понятно, но не достойно государственного деятеля.
– Император отправил нас молиться, возможно, это и есть решение. Не прямое, разумеется. Но, может быть, Богиня укажет нам путь?
– Часовня Богини совсем недалеко, – подсказал Лесли. – Вы помолитесь, а я погадаю.
– Я обещал Эдвине, что буду молиться у всех алтарей по дороге к Равенне, – поддержал брата Эдгар.
– Вот кого надо выдавать замуж, – не мог успокоиться Магни. – Мой король, а может, я навещу Серый замок? А вы тут подождёте…
– Не сходи с ума.
– Вам бы на моё место!
Магни пребывал в несколько лихорадочном состоянии. Похоже, он здорово увлёкся Матильдой. Все глядели на него с нескрываемым сочувствием, но ничего умного предложить не могли. Кроме как увести невесту…
Часовня Богини располагалась на скале, торчащей среди леса. В детстве Гарольд вскарабкался на самую вершину, заплатив за дерзость головной болью. Теперь королю пришлось повторять этот подвиг, и восхождение давалось с трудом. Подъём казался бесконечным, мысли роились в голове, словно потревоженные осы: "Почему у меня болит голова, когда я поднимаюсь по этой тропинке? Меня не хотят сюда пустить или проверяют? Император сказал не участвовать в сомнительных предприятиях, но мы люди, и когда мы хотим чего-то достичь, мы действуем, даже если мы ошибаемся, даже если наживаем себе головную боль. Будущее. Фред что-то видел, но что? Почему промолчал? Потому что верит, что судьбу можно выковать своими руками?"
– Ваше величество! – его окликали уже не первый раз. Они стояли у часовни, Эдгар держал королевского коня под уздцы. Лесли застыл на пороге. Гарольд опустил взгляд и лишь сейчас заметил, как побелели костяшки пальцев, вцепившихся в поводья.
– Уже? – рассеянно пробормотал он, спешиваясь. В подобном смятении ума было не до молитв. Гарольд вошёл внутрь, присел на скамью у стены и со вздохом облегчения вытянул затёкшие ноги, предоставив Лесли готовиться к гаданию.
Что за странное место! Виски словно сдавило железным обручем. Нужно расслабиться, унять гнев… Гарольд поднял голову. Какое-то движение в полутьме... Ушей коснулся тихий шорох и отчётливый, еле слышный стон.
Король медленно встал и осторожно прошёл к алтарю. Лесли сосредоточенно зажигал свечи, его губы шептали заклинания. Гарольд энергичными жестами подозвал его к себе.
– Там кто-то есть!
Мальчик проверил кинжал за поясом, взял одну из свечей и повернулся к дверям. Неровное оранжевое пламя осветило каменные стены, чёрные тени заплясали вокруг. Гарольд окликнул:
– Эй, кто здесь?
Стон повторился. Король в два прыжка очутился у стены и опустился на корточки. Пальцы нащупали грубое сукно, рыхлое и мягкое.
– Посвети мне, – приказал Гарольд Лесли.
Огонь переместился ближе, и Гарольд смог разглядеть всю картину. Недалеко от входа, в часовне Богини, лежал мешок, а в нём возился человек.
Глава 15.
Пока Гарольд раздумывал, что предпринять, Лесли сбегал за остальными, и вскоре Магни уже стоял рядом с королём, а Эдгар зажигал факел. Гарольд переглянулся с Лесли и потянул завязку на мешке…
Взорам паломников предстало юное существо, засыпанное соломой и взлохмаченное, со связанными руками и кляпом во рту.
– Ты кто? – спросил Лесли.
Существо смотрело на него круглыми глазами и молчало. Гарольд вынул кляп. Это была девушка, очаровательное создание, с правильными чертами лица, нежной фарфоровой кожей, большими глазами с длинными чёрными ресницами. Позабыв о головной боли, Гарольд торопливо стащил с плеч красавицы мешок и принялся разрезать веревки. Она испуганно разглядывала молодых людей и наконец прошептала:
– Пожалуйста, не убивайте меня!
– Мы не собираемся тебя убивать, – возразил Гарольд. – Слово короля, ты в безопасности.
– Короля? – она, похоже, испугалась ещё больше.
– Я Гарольд, король Запада, а это мои приближённые, – пояснил Гарольд. Лесли подал ей воды, но девушка вцепилась во флягу, словно пыталась ей прикрыться.
Гарольд начинал чувствовать