Развод с ректором. Попаданка в жену дракона - Екатерина Гераскина
Она всё ещё сидела, закинув голову назад и преданно глядя ему в лицо.
Поза полного подчинения. Повиновения.
Моя собственная метка горела уже огнём.
Я сжимала губы, с трудом дышала, прижимала ладонь к бедру — к тому месту, где пульсировала метка.
А Элизабет продолжала держать его руку на своей шее.
— Я твоя, — сбивчиво шептала она. — Я… просила. Молила богов. Ночи напролёт, мой лорд… Я страдала. Но я прошла их испытание… трудное… И после потери маленького лорда… Боги даровали мне связь с самым достойным. Ты ведь чувствуешь, да?
Дарклэй всё ещё молчал.
Не отдёргивал руку.
Не возражал.
Я закрыла рот ладонью, чтобы не закричать от боли. Моя метка на бедре полыхала так сильно, что я задохнулась от всхлипа…
Но даже тогда старалась не выдать себя.
Как она может быть истинной, если метка у меня?
Если именно от меня Дарклэй недавно едва не потерял голову…
Если именно из-за меня не мог справиться со своим зверем?
Если сейчас именно моя метка полыхает, а сердце разрывается!
Или я — как последняя романтическая дура — напридумывала себе?
Начиталась любовных историй, веря в шаблоны бульварного чтива об истинности у драконов!
А на самом деле… это жестокий мир.
— Я подарю тебе наследника, — продолжала Элизабет, её голос стал медовым, вязким. — Твоя жена бесплодна. Она не смогла понести даже за полгода вашей жизни. Она — пустая. А я смогу… Ты только отошли её подальше. А лучше — накажи. Я стану тебе самой лучшей женой, Лэй…
Шептала и шептала она.
— Позволь метке проявиться дальше… — шептала Элизабет, мягко прижимаясь к его руке, будто молила. — Не выжигай её. Позволь себе быть счастливым.
Её голос дрожал, но в нём звучала страсть, почти сладкая безумная решимость. Она перехватила его ладонь и терлась о нее как кошка, целовала его руку и шептала… шептала…
— Я так хочу чувствовать тебя… твоего дракона… — она провела ладонью по его груди. — Быть с тобой. Стать твоей. Я ведь драконица, в отличие от неё… проявленная. Мы разделим небо и жизнь. Возьми меня… Лэй. Позволь метке соединить нас.
Слова лились из неё, как мольба, как наваждение.
А он всё ещё молчал.
Не отталкивал.
Я сидела, стиснув зубы от боли, от бессилия. Моя метка горела в ответ — предательски, отчаянно. Горела на эту ложь! Ведь я здесь! Я — его!
Но он не слышал.
Он стоял и смотрел на обнажённую женщину, что умоляла его о связи, которую я ощущала всем телом.
И внутри что-то рушилось.
Я закрыла глаза.
Слёзы текли по щекам.
Я не могла больше смотреть. А я прикусила до боли губу, и капля крови сорвалась, потекла по подбородку.
Я отвернулась от пары, находящейся внизу.
Внизу раздалось сдавленное оханье, шелест платья. Дарклэй собирался запечатать метку. Я зажмурилась, закрыла уши, не желая слышать крики страсти.
Но…
Мои руки резко убрали от ушей.
Я распахнула глаза, сквозь пелену слёз плохо что-то видела, но… стоило только моргнуть, как… я увидела перед собой… его.
Я, как загипнотизированная, смотрела в его глаза. Вокруг чёрной точки зрачка они были жёлтыми, а по радужке — зелёными.
Зрачок прямо на моих глазах вытягивался. Завораживающе страшное зрелище.
Прямо сейчас я поняла значение словосочетания: страшно красиво.
Вот именно это сейчас и было.
А потом Дарклэй… нет. Не он. Дракон в человеческом теле склонился. Глубоко втянул воздух и подался вперед, фиксируя мой затылок рукой. Слизнул языком кровь с подбородка, провёл по всей дорожке, прикусил мою губу — в том самом месте, где я её ранила.
Я вскрикнула. Тот отпустил. А потом его руки легли на мои лодыжки.
Он повёл руками вверх по ногам, стал задирать юбку. Пена кружева уже была на коленях. А он смотрел на меня не моргая.
Снова передо мной — только хищник. Только зверь.
Дракон вёл руками по ногам, а я не сопротивлялась.
Потому что боль резко стихла, стоило только ящеру дотронуться до меня.
Он разводил мне ноги, вёл руками по полупрозрачным чулкам.
Я не дышала.
Он остановился на кружевной резинке чулка с внешней стороны бедра. Ещё одно движение — если он соскользнёт, то его рука опустится на метку.
— Отпусти…
Он молчал.
— Отпусти…
Зверь замер и встал. Я сидела на коленях.
Тот смотрел сверху вниз. Протянул руку, но… одёрнул её.
— Я сказал тебе возвращаться в комнату, Элизабет, — резко развернулся Дарклэй в сторону той, что подслушивала.
Она прижималась к деревянным перилам и жгла меня ненавидящим взглядом.
— Как ты можешь… Лэй… я ведь… твоя пара…
— Я сказал тебе — иди в комнату. Немедленно.
Но тут раздался грохот двери.
— Лорд Тарвийский, срочное донесение!
Дарклэй в одно слитное движение оказался рядом с Элизабет, взял ту за локоть и начал «помогать» спускаться с лестницы. Та едва поспевала за его быстрым размашистым шагом.
Я перевела дух, потому что боль резко стихла, и метка успокоилась…
Я наблюдала, как они покидают библиотеку. Вскоре и я сама стала выбираться. Поправила юбку и встала на дрожащие ноги.
Рядом с этим драконом у меня мозги превращаются в кисель.
Мне это не нравится.
На улице окончательно стемнело. В библиотеке свет был только внизу. На него я и пошла. Правда, потом вспомнила, что книги можно взять в спальню. Забрала два учебника и пошла в сторону своих покоев.
Надеюсь, срочное донесение не связано с Одержимыми.
Иначе я даже не знаю, как буду убегать.
Только я не успела дойти до дверей своей комнаты, как из тёмной ниши — я думала, там только гобелен — шагнула мать Дарклея.
Я стиснула зубы.
— Мой тебе совет… — начала она.
— Я не нуждаюсь в них, леди, — процедила зло. — И разговаривать с вами не желаю.
— Ты не смеешь перебивать!
— А Дарклэй в курсе, что вы пришли ко мне? М? Нет? Я доложу ему.
— Не вздумай мешать им. Пожалееш-шь! — услышала я прежде, чем захлопнула дверь перед ее аристократически носом.
Развернулась, поджала губы. Господи!
Я не знаю, как выжить в новом мире?
Ха!
Я не знаю даже, как выжить в этом доме! Это не драконицы! Это змеи!
Хотелось закричать.
Выпустить всё, что скопилось у меня внутри.
Разбросать мебель, разбить всё, что тут было.
Чтобы треск и грохот