» » » » Второй шанс для старой девы - Анна Рейнс

Второй шанс для старой девы - Анна Рейнс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй шанс для старой девы - Анна Рейнс, Анна Рейнс . Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 13 14 15 16 17 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
то как угроза, не то предупреждение. Облегчения почти не чувствую — вся эта ситуация нервирует меня до крайности. “Решу, что с вами делать позднее”… Словно я какая-то вещь, которой можно распоряжаться по собственному усмотрению!

Возможно, он надеется извлечь из моего дара пользу. Дело стоит на месте уже длительное время, а тут такой подарок судьбы. Любая улика может обрасти целой историей в моих руках.

Вот только… даром я пользоваться толком не умею. Надо поискать, писала ли Маргарет что-то про него. И вообще, узнать про этот закон. Вдруг, герцог попросту соврал, надеясь воспользоваться моим уязвимым состоянием.

Размышления помогают подостыть. Когда я подхожу к своей комнате, то чувствую себя почти нормально. Однако это мнимое спокойствие грозится разлететься на осколки, когда соседняя дверь открывается. Из проема показывается голова Патриции. Она окидывает меня придирчивым взглядом, и он останавливается на немного растрепанных волосах и помятом платье.

Не спит. Хуже того — прислушивается к шагам в коридоре, ожидая, когда я вернусь из кабинета.

— Вы наверно совсем отчаялись найти себе мужа, раз идете на такие меры. — Кривит она губы, осматривая меня с ног до головы.

— Простите? — Говорю я, но дверь захлопывается.

— Шлюха! — Раздается отчетливое из-за нее. Я сжимаю руки в кулаки так сильно, что ногти впиваются в ладонь.

Прекрасно! Просто прекрасно!

И как мне еще несколько дней продержаться?

Глава 6. Леди здесь не место

Утром я чувствую себя разбитой. Вместо того, чтобы сразу лечь спать, я не меньше часа читала дневник Маргарет. Чувствовала себя при этом странно — в голове всплывали настолько яркие картинки, словно все написанное происходило со мной на самом деле.

Десять лет назад Маргарет была обычной девчонкой. Любила встречаться с подругами, интересовалась модой, сплетничала, мечтала о большой и светлой любви. Радовалась, что наконец-то обрела сестру.

Катрина все же сводная. — Поняла я. — А леди Бенсли на самом деле никакая не мать, а мачеха.

Отношения с ними сразу сложились хорошие. Прямо-таки идеальная семья со страниц романа викторианской эпохи. Строчки настолько живо погружали меня в жизнь Маргарет, что ее прошлое ощущалось моим собственным.

Я уснула, прижимая дневник к груди.

По пути в столовую я раздумываю, чем заняться сегодня. В планах библиотека и… разговор с Патрицией. У меня нет желания спускать ее оскорбления на тормоза и делать вид, что ничего не услышала.

Мне везет. Я вижу ее плывущей по коридору в том же направлении. Безлюдному коридору.

— Доброе утро, Патриция. — Резко говорю я, поравнявшись с ней. Она вздрагивает и окидывает меня недовольным взглядом.

— Доброе.

Весь ее вид говорит о том, что утро вовсе не такое. И общаться со мной она не желает.

— Погода сегодня чудесная. Выйдем подышать воздухом на пару минут? Невероятно полезно для цвета лица.

Я киваю в сторону двустворчатых стеклянных дверей, ведущих на террасу. Небо хмурое, словно вот-вот разразится дождем. Ветер склоняет верхушки деревьев. Чувствую себя гопником в спортивном костюме, что говорит: “а ну пойдем, выйдем”.

Патриция смеряет меня взглядом, а затем соглашается. Мы идем молча, а едва за нашими спинами закрывается дверь, она язвительно произносит:

— И что вы такого хотите мне сказать? Попросить держать вчерашнее в тайне?

— Не знаю, что вы там себе надумали. Я почувствовала себя плохо и потеряла сознание. — Холодно говорю я. — И держать вчерашнее в тайне не собираюсь. Вы оскорбили меня.

На лице Патриции проступает растерянность. Она открывает рот, силясь что-то сказать, но я продолжаю:

— Это возмутительно. Я намерена поговорить с Его Светлостью после завтрака. Будет намного лучше, если компаньонкой станет моя сестра.

Я блефую. Впускать семейство Бенсли в свою жизнь я пока не хочу, по крайней мере пока не выясню их намерения. Но Патриция верит — вижу это по ее расширяющимся от страха глазам.

Кажется, я сделала правильную ставку. Она находится в поместье в качестве моей компаньонки. Появится другая, и ей придется уехать. Патриция перебувается буквально за секунду.

— Я такая дура! — Восклицает она в фальшивом раскаянии. — Все неправильно поняла. Боже, Маргарет, мне так жаль!

Я растягиваю губы в улыбке, что не затрагивает глаз. Буквально кожей ощущаю ее растущее напряжение.

— Рада, что вы меня услышали. — Разворачиваюсь и иду на выход с террасы.

— Постойте. — Она торопится за мной, но не поспевает. Я иду быстрым размашистыми шагом — простое платье и удобная обувь позволяют. На ней элегантное платье с узкой юбкой и высокие каблуки. Выглядит она превосходно, и почему-то это ужасно раздражает.

— Маргарет! — В ее голосе злость и досада, но я даже не оборачиваюсь. Пусть понервничает, думая, что ее пребывание в поместье зависит от меня.

Не останавливаюсь ни на мгновение, пока не оказываюсь в столовой, где нас уже ожидает Эммет.

— Доброе утро! — Один взгляд темных глаз и уже я начинаю терять самообладание. Сдержанно приветствую и сажусь на самое отдаленное место за столом. Он продолжает смотреть на меня так, что у меня мурашки бегут по коже. Бр-р! С трудом сдерживаюсь, чтобы не повести плечами.

— Как вы себя чувствуете? — Спрашивает он как раз в тот момент, как в столовую вплывает Патриция, призывно раскачивая бедрами. Широко улыбается, словно и не было этого разговора всего несколько минут назад.

Внимания на нее ноль.

— Хорошо. — Отвечаю спокойно, стараясь ничем не выдать эмоций.

— Отлично. После завтрака мы отправимся в столицу. У меня там кое-какие дела, заодно заглянем к целителю.

Я поднимаю напряженный взгляд. Вчера мы выяснили, что никакой целитель мне не нужен. Скорее всего, это удобная легенда, призванная ослабить внимание Патриции. Отказаться я не могу — слишком хорошо помню, чем это грозит. Кожу на запястьях покалывает, словно холодный металл наручников все еще касается ее.

— Конечно. — Сама удивляюсь, как мне удается держаться так невозмутимо. Внутри все мелко подрагивает от беспокойства. Куда мы поедем на самом деле?

Глава 6.2

После завтрака мне впервые предстоит перемещение с помощью телепорта. Об их существовании я узнала пять минут назад. Именно их имела в виду Одри, говоря о “прыжках”, но тогда я подумала о единице измерения.

— Почему сюда мы ехали на карете? — Спрашиваю я. Мы в небольшом помещении с платформой по центру. В стене — сложный механизм с множеством шестеренок. Эммет скрупулезно выставляет их в нужное положение, а я почему-то слежу, затаив дыхание.

— Это большая нагрузка для организма. Не был уверен, что вы достаточно окрепли.

Зато сейчас он таких опасений не имеет. Что ж, в любом случае

1 ... 13 14 15 16 17 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн