» » » » Мрачная ложь - Вероника Дуглас

Мрачная ложь - Вероника Дуглас

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мрачная ложь - Вероника Дуглас, Вероника Дуглас . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 13 14 15 16 17 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
восхитилась эффектом обтягивающего топа, натянутого на грудь. Я могла выглядеть такой растрепанной, как будто пробежала марафон, но, по крайней мере, мои девочки все еще делали свое дело.

На моем плече было красное пятнышко. Черт. Мой порез. Я сбрызнула себя небольшим количеством воды, а когда это абсолютно ничего не дало, просто перекинула косу через плечо и понадеялась, что никто не заметит.

Мой телефон показывал четверть второго ночи. Неудивительно, что у меня болели ноги. Снова сполоснув руки, я бросилась обратно к бару.

Люди прыгали вокруг, и кто-то врезался в меня, сбив с ног другого. Пара рук скользнула по мне и обхватила за талию, поддерживая, когда я потеряла равновесие.

— Полегче, милая.

Его горячее дыхание обожгло мою шею, и от табачно-лакричного запаха меня затошнило. Я попыталась оттолкнуть его, но он не отпускал.

— Ты пахнешь… Черт. Ты действительно хорошо пахнешь.

Он притянул меня ближе, принюхиваясь.

— Отвали от меня, придурок! — я ткнула его локтем в ребра и развернулась, чтобы ударить коленом по яйцам, но он отодвинулся и схватил меня за горло.

Его глаза вспыхнули янтарным, но прежде чем я успела отреагировать, между нами возникла фигура, и я услышала, как хрустнуло запястье мужчины, когда его руку сдернули с моей шеи.

Воздух вырвался из моего горла, и я отшатнулась назад, в толпу, когда две фигуры упали на землю.

Гуляки расступились, открывая Джексона, склонившегося над моим противником. Его кулак поднимался и опускался, как молот, превращая лицо мужчины в кровавое месиво. Я никогда не видела его таким. Его глаза горели золотым светом, а тело сотрясалось от ярости.

О Боже мой, он собирается убить этого парня.

— Джексон! Остановись. — Я шагнула вперед и ахнула, когда кровь окрасила его кулак.

Трое вышибал протиснулись сквозь толпу, и потребовалось двое из них, чтобы оттащить Джексона от лежащего без сознания мужчины. Крича, друзья парня подняли его, и третий вышибала проводил их до двери.

Джексон вырвался из рук вышибал и повернулся ко мне с мрачным и яростным выражением лица. Дрожь пробежала по моей коже, и пьянящая смесь страха и возбуждения охватила меня, когда его волки оттащили его прочь.

Я не могла отличить свое бешено бьющееся сердце от барабанной дроби музыки, и внезапно почувствовала себя перегретой и разбитой. Громкий свист прорезал суматоху, и я повернулась к бару. Сэм помахала мне рукой, на ее лице появилось озабоченное выражение.

Толкаясь направо и налево, я добралась до бара, и Сэм налила мне порцию виски. Я поморщилась, когда оно обожгло мне горло. Она налила еще немного выпивки и посмотрела на меня.

— Ты в порядке?

Я сделала еще глоток и кивнула, рука у меня дрожала.

— Здесь становится слишком безумно, — сказала она, открывая пару банок пива. — Тебе следует пойти в подсобку и проверить Джексона.

— Ты уверена в этом? Я никогда раньше не видела такого выражения на его лице, и это напугало меня до чертиков.

Сэм кивнула.

— Ты единственная, кто может вбить в него немного здравого смысла. Поверь мне, ты ему нужна.

Я вздохнула.

— Хорошо. Напиши мне, если ситуация станет слишком бурной и тебе понадобится поддержка.

— Угу.

Я обошла ее и случайно пнула мусорное ведро с пустыми стеклянными бутылками, которое было почти переполнено.

— Хочешь, я выброшу это в мусоропровод?

Она посмотрела вниз и нахмурилась.

— Ты не возражаешь? Это было бы здорово. Оно на заднем дворе.

Сэм выглядела измученной, и я чувствовала ее волнение. Она руководила баром, но сегодняшний вечер был более беспокойным, чем я когда-либо видела в этом месте, и я могла сказать, что вспышка Джексона выбила ее из колеи тоже.

— Нет проблем, просто успокойся и напиши мне.

Я все еще слышала, как тяжелый металл звенит сквозь стены, когда шла по коридору к кабинету Джексона. Стеклянные бутылки звякнули, когда я поставила мусорное ведро перед его дверью и постучала.

— Входи. — Его голос донесся из-за двери, и я испугалась того, что обнаружу по ту сторону. Глубоко вздохнув, я открыла дверь и шагнула внутрь.

Джексон сидел в своем кресле, упершись локтями в колени, и вытирал окровавленные костяшки пальцев белой тряпкой для мытья посуды.

— Ты в порядке? — спросил он, от его хриплого голоса у меня по коже побежали мурашки.

В комнате было темно, если не считать единственной настольной лампы. Резкий свет и глубокие тени отбрасывали на его лицо резкие черты, подчеркивая мускулы.

Я не могла решить, хочу ли я убежать или забраться к нему на колени и позволить ему поглотить меня.

О чем, черт возьми, я думала? Руки мужчины были покрыты кровью — и очень малой ее частью.

Моя волчица захихикала.

Я тебя не виню. Он сильный зверь.

О Боже.

Чувствуя, что краснею, я наконец обрела дар речи.

— Я в порядке. С тобой все в порядке?

От того, как Джексон посмотрел на меня, мне захотелось раствориться в стенах. Его присутствие было сокрушительным, но непреодолимым.

Прежде чем я успела вздохнуть, он был на ногах — всего в нескольких дюймах от меня, обхватив рукой мою шею. Он посмотрел вниз, его золотые глаза тлели, когда его расплавленный жар проникал в меня. Трахни. Меня.

— Я сказал, что никому не позволю прикоснуться к тебе, — прорычал он.

Я облизнула губы.

— Ты убийственно смотрел на каждого человека, которого я обслуживала.

Его зрачки расширились, и греховная улыбка тронула его губы, когда он провел большим пальцем по моей скуле.

— Я напугал тебя? Ты дрожишь. — Его рука скользнула вокруг моей талии, и я задрожала от желания.

— Неужели? — Спросила я, затаив дыхание.

— Я говорил тебе, что мой волк собственник. — Он опустил лицо и провел носом по моей шее, вдыхая мой запах. — И я тоже.

Феминистская часть меня хотела послать его нахуй, но другая половина? Прямо сейчас другая половина хотела переспать с королем оборотней.

— Джексон… — Я подняла руку и схватила его за затылок, чтобы посмотреть ему в лицо.

Я дрожала. Не от страха, а от огромного количества эмоций, захлестнувших меня. Страх. Похоть. Желание. Неуверенность.

Они были ничем по сравнению с тем, что я увидела на его лице. Этого человека переполняли чувства, все противоречивые и воюющие друг с другом. Он ненавидел меня или любил?

Снаружи раздался грохот, и он замер.

Вот так просто чары были разрушены. Я была в объятиях мужчины, который за несколько минут до этого избил кого-то до потери сознания голыми руками.

Стук кулака потряс дверь. Я быстро отпустила Джексона и отступила. Он пристально посмотрел на меня, его

1 ... 13 14 15 16 17 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн