Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия
— Спасибо, — тихо проговорила я и протянула незнакомцу ладонь.
Он настороженно посмотрел на мой ошейник, затем на ключ и в конце перевел взгляд на мою руку.
— Я отдам его тебе только при одном условии.
Я сразу же напряглась. Такого уговора у нас не было.
— Пойми, рабыня, ради этого ключа мне пришлось отправиться в соседнее поселение. Путь был небыстрым, и маги не сразу согласились мне помочь.
— Маги? — я подозрительно изогнула бровь.
— Да, среди нас есть и волшебники, которые вынуждены скрывать свою силу. Я заплатил им свою цену, ты должна заплатить мне свою.
— И чего ты хочешь? — я быстро пробежалась взглядом по комнате.
Парень сделал три шага вперед и мгновенно оказался возле меня. Он приблизился так сильно, что я ощутила его тихий выдох на своем лице.
— Ты знаешь мой секрет, я знаю твой. Мы должны помочь друг другу.
— И…?
— Я отдам тебе ключ, а ты убьешь драгис Люмин, — во взгляде незнакомца вспыхнула ярость.
У меня рот приоткрылся от удивления.
— Но ведь я обычная рабыня, — тихо проблеяла я, наблюдая, как лицо парня становилось все злее и злее.
— Нет, ты не такая простая, как кажешься, — он усмехнулся.
— Зачем тебе важна смерть этой женщины?
Незнакомец провел пятерней по своим кудрявым пшеничным волосам и отдалился от меня.
— Важна и все, — раздраженно выплюнул он.
— Так не пойдет, — строго произнесла я и поставила руки на пояс. — Ты просишь меня лишить жизни человека…
— Не человека, а самую настоящую садистку! — резко перебил меня парень.
Его реакция меня насторожила. Я подошла к двери и посмотрела в окно.
— У меня мало времени, — предупредила я незнакомца. — И лучше тебе начать все рассказывать прямо сейчас.
Глава 19
— Я не могу, — тихо проговорил парень.
По его лицу я поняла, что он боролся сам с собой.
— Ну, тогда и я не могу, — твердо ответила я и скрестила руки на груди.
Решимости во мне было, хоть отбавляй.
Он посмотрел на ключ, затем поднял на меня усталый взгляд и тяжело вздохнул.
— Драгис Люмин — моя тетка.
Я приоткрыла рот от удивления.
— Когда она попала во дворец, то почувствовала власть и решила, что может вершить чужие судьбы. Она сразу же доложила начальнику стражи, что знает одного кузнеца, который по-тихому помогает местным жителям. Разорения отец не пережил, вскоре заболел и умер.
Голос незнакомца дрогнул, а мое сердце сжалось от жалости. Разве можно быть настолько жестокой?
— Сестра сдала брата? — ошарашенным тоном поинтересовалась я.
Парень лишь кивнул.
Теперь мне стал понятен его мотив. За такое предательство я бы тоже желала ей смерти.
— Но и это еще не все…
Я насторожено посмотрела на незнакомца. Его словно прорвало.
— Эта мерзкая женщина сделала рабыней свою родную дочь! Енай, моя бедная сестра, всегда ходила со стряпухой на рынок, так я хоть изредка мог видеть ее. А теперь она пропала.
— У нее рыжие волосы? — тихо спросила я, тронув свою прядь.
— Да! — глаза парня широко распахнулись, и он приблизился ко мне. — Ты ее знаешь? Она жива?
Я сразу же задумалась… как сказать. То, что от нее осталось, до сих пор вызывало во мне ужас.
— Жи-ва, — нерешительно проговорила я и опустила взгляд в пол.
— Слава Богине, — облегченно выдохнул незнакомец и подошел совсем близко. — Возьми, — он всунул мне в руку ключ, а затем достал из кармана шаровар небольшой флакончик. — Здесь яд. Он не имеет ни вкуса, ни запаха. Прошу тебя, рабыня, убей ее. Скольких еще невинных душ она загубит!
Аргументы были весомые.
Спрятав ключ с пузырьком в карман плаща, я взялась за ручку двери. Пора было уже уходить, я итак здесь задержалась.
— Марко, — тихо произнес незнакомец, и я обернулась.
Я выгнула бровь, не понимая смысл произнесенного слова.
— Меня зовут Марко.
— Эллин, — тепло улыбнулась я парню и покинула заброшенное здание.
Настороженно осматриваясь по сторонам, я миновала пару прилавков и бесшумно подошла к Яльде со спины. Подруга увлеченно отбирала свежие травы для матушки Мэри.
— Ох, Эллин, ты меня напугала, — вздохнула она, немного развернувшись ко мне. — Где ты пропадала?
Ее встревоженный взгляд устремился на стражников, стоящих неподалеку.
— Я заблудилась, — уверенно ответила я и приняла деловой вид, будто меня заинтересовали травы.
— Так, пора возвращаться во дворец, — строго проговорила матушка Мэри, глядя на меня своим пытливым взглядом.
Ну и умная старушка. Надеюсь, она не проболтается о моем долгом отсутствии.
Я молча кивнула и забрала из ее рук плетеную корзинку со свежими лепешками.
Всю дорогу до дворца я думала над словами Марко. Бедный парень, остался без отца, да к тому же сестру держат в темнице. Ее надо как можно скорее вытащить оттуда, иначе девушка долго не протянет.
А еще мою голову терзали мысли об убийстве драгис Люмин.
Половину дня мы крутились на кухне без остановки. Печи жарили, парили, варили. Народ то и дело шнырял туда-сюда то с посудой, то с длинными лавками, то с высокими кувшинами, наполненными разными напитками.
Но вдруг всю суматоху нарушил истошный женский крик. Все на мгновение замерли, а потом спешно бросились во двор.
Что случилось? Кто кричал? Кому нужна помощь?
Выбежав на улицу, мы с Яльдой сразу же врезались в толпу зевак, которые подоспели раньше нас. Женский плач не стихал, среди придворных стоял гул. Я вязла подругу за руку и начала протискиваться вперед. Мы с ней были невысокого роста и, чтобы утолить свое любопытство, нам надо было встать ближе.
Увидев драгис Люмин, сидящую на коленях прямо на брусчатке,