Пекарня полная чудес - Анастасия Барм
– Вот она! – в своей истеричной манере воскликнула Лора Престон, снова устремляя в мою сторону зонтик как орудие.
– Я разберусь, – ответил ей мужчина сухим тоном, – прошу, ваше имя, леди, – обратился он ко мне, повернув камень на одном из нагрудных значков.
Пишущий артефакт?
– Для начала представьтесь сами, – я старалась придать голосу твердости.
– Лорд Бенжамин Стрейд, – мужчина хмыкнул, оглядывая меня более заинтересованным взглядом, чем мгновение назад, – глава Королевской службы дознания.
Глава?! Что за женщина эта графиня? А она, к слову, светилась торжеством, стоя за спиной лорда Стрейда. На ней снова была нелепая яркая шляпка, густо утыканная перьями, которые покачивались в такт ее активным кивкам. С чем она так активно соглашалась, пока мне было непонятно.
– Амара Вайс, – назвала я родовое имя моей матери.
Еще в первый год пребывания на Юге я сменила имя рода отца, чтобы скрыть свою причастность к Северу. При особом интересе и нужном влиянии, безусловно, докопаться до правды не составило бы труда. Но мне хотелось верить, что главе Королевской службы дознания есть чем заняться, помимо исполнения прихоти одной взбалмошной графини.
– Амара Вайс… – повторил мое имя лорд Стрейд, сверкнув глазами, – какая неожиданность… – Мне показалось, что в его взгляде мелькнуло что-то совсем темное. – И зачем же такая юная и милая леди нарушает закон? – Его голос стал липким, как патока, неприятно отозвавшись где-то в области солнечного сплетения.
– Я не леди, лорд Стрейд, у меня нет титула. – Почувствовала, как руки коснулась мягкая шерсть, мой невидимый помощник давал знать, что он рядом. – И я не нарушаю закон и не нарушала его никогда, – получилось твердо и решительно, чему я внутренне порадовалась.
Глава Службы дознания сузил глаза, становясь все больше похожим на хищную птицу. Графиня стукнула зонтиком по полу.
– Опять врешь, наглая девчонка! Ты околдовала моего сына! – Она повернулась к мужчине, указывая на меня пальцем: – Она ведьма! Арестуйте ее!
Глава 8
– Леди Престон, вы слишком импульсивны, я сам могу справиться со своей работой, – немного поубавил ее пыл лорд Стрейд. – Что вы можете ответить на обвинение, мадемуазель Вайс?
– Впервые слышу, – пожала я плечами, – возможно, графиня что-то перепутала.
– То есть вы отрицаете знакомство с графом Лионом Престоном?
– О знакомстве с графом вы не спрашивали. – Я не дрогнула под давлением лорда Стрейда, но магия внутри волновалась, тревожа меня все сильнее. – Лорд Престон приходил ко мне в лавку несколько раз, ему понравились лимонные кексы.
– Проверьте ее стряпню, – прошипела графиня на ухо мужчине, но получилось громко.
Глава Службы дознания поморщился, снимая перчатки. У него были длинные тонкие пальцы, похожие на орлиные когти. И мне нужно очень постараться не стать его добычей сегодня.
– Вам выдвинуто серьезное обвинение, мадемуазель Вайс. – Он сделал многозначительную паузу, зорко следя за каждым моим движением. – Не скрою, у нас нет оснований для вашего задержания… пока. Но я хотел бы все же проверить выпечку.
– Прошу, – я отошла от прилавка на шаг назад, разводя руками, – делайте все, что нужно.
Графиня победно усмехнулась, уверенная в своем успехе. Лорд Стрейд обошел прилавок, меня коснулись волны чужой магии. Достаточно сильной. Я сцепила пальцы за спиной. Что он сможет почувствовать? Достаточно ли надежно мой Дар скрыт компаньоном? Тревожные минуты ожидания растянулись в вечность. Лорд Стрейд хмурился, отправляя новые волны силы, которые расходились по всей пекарне, заглядывали в каждый ее уголок, рыскали в моей кухне. Страх постепенно сменился злостью. На графиню, на лорда, на Службу дознания. Мне казалось, что он залез мне в душу, вероломно и по-варварски ковыряя меня изнутри. Моя пекарня – это часть меня, мой дом, мое дело, тут живет мое сердце. Магия внутри меня всколыхнулась, повинуясь эмоциям, я глубоко вдохнула. Мне нельзя проявлять силу, нужно держать себя в руках, как бы сложно это ни было. От главы Службы дознания веяло сильной магией, такой, которая может уловить малейшее колебание моего Дара, я в этом не сомневалась. А значит, нужно срочно успокоиться. Я перевела взгляд на окно, чтобы отвлечься. Несколько дознавателей остались снаружи, то ли охраняя вход от посетителей, то ли готовясь ловить преступника при попытке побега. К моему счастью, глава Службы дознания закончил проверку, тряхнул руками, словно сбрасывая с них невидимые нити, и посмотрел на меня. На его лице на краткий миг отразилась досада, которую он умело спрятал за равнодушием. Блеклые глаза прошлись по мне нарочито безразлично, ощупали меня, оставляя после себя неприятное липкое ощущение по всему телу.
– Все чисто, – произнес лорд, – на вашей личной проверке настаивать я не могу… пока. Но мы поставим вас на контроль.
– Как чисто?! – воскликнула графиня. – Что ты такое говоришь, Бенжамин! – От негодования она даже забылась, переходя на неформальное обращение к мужчине. – Проверь еще раз!
Лорд Стрейд сдвинул брови, его тонкие губы превратились в одну сплошную линию.
– Графиня, вы забываетесь, – его голос снова стал сухим, – сегодня мы здесь закончили. – Он направился к выходу, подталкивая Лору Престон в спину в том же направлении. У двери он обернулся: – Я навещу вас позже, мадемуазель Вайс. – Фраза прозвучала зловеще, как обещание скорой расправы.
Я проводила их пару взглядом, сжимая край прилавка до боли в пальцах. Из ступора меня вывел шум с улицы. В окно я увидела, как Нэйла бесстрашно огрела букетом одного из дознавателей, явно прилипшего глазами к ее откровенному декольте. Почему-то от этой картины на душе стало тепло.
– Кот, – позвала я компаньона, – кажется, сегодня мы справились.
Кот появился из воздуха, встряхивая шерсть, усаживаясь на прилавок. Я погладила его и почесала за ухом.
– Спасибо, – выдохнула благодарно, – мне нужен чай, – сообщила ему, кивая на дверь, – я к мадам Фелл.
Мы просидели с Гертрудой до самого вечера, обсуждая подробности сегодняшнего визита графини Престон и лорда Стрейда. При упоминании его имени мадам Фелл морщилась, как от сильной зубной боли.
– Бенжамин, – брезгливо протянула она его имя, – не знаю, какими талантами он взял этот пост, он крайне посредственный маг. А человек – еще хуже. Одно время ходили слухи, что у него интрижка с Лорой Престон, – Гертруда понизила голос до доверительного шепота, – впрочем, они не нашли подтверждений.
Я лишь развела руками. Я даже подумала, что, останься я в Северных Землях, точно избежала бы подобной встречи и была бы в безопасности. Но потом прогнала эти мысли, ведь Юг прочно поселился в моем сердце, грел мою душу, и я ни о чем не жалела. Но что-то в словах мадам Фелл царапнуло меня изнутри – мне вовсе не показалось, что лорд Стрейд посредственный маг. От него веяло мощной удушливой силой, она неприятно сковывала, будто было в ней что-то инородное, неправильное. Я слышала, что особо азартные маги находили для себя разные способы, которые помогали расширить резерв и увеличить силу. Кому-то в этом активно помогали компаньоны, кто-то усердно тренировался, а кто-то прибегал к запретным ритуалам. И если лорд Стрейд раньше был посредственным магом, то явно как-то увеличил свою силу. Мне хотелось верить, что не прибегнув к темному ритуалу, иначе – что он вообще за человек такой?! Это было опасно, любое соприкосновение с энергией Хаоса тянуло из мага силу, отнимало часть души. Я передернула плечами. От этих мыслей становилось тревожно и холодно. Мадам Фелл, видя мое состояние, заварила еще чайник успокаивающего отвара. Когда на небе зажглись первые звезды, я убедила себя в том, что, несмотря на мою тревогу, сегодня все прошло вполне сносно. Так, может, и не стоит так сильно из-за этого переживать?