» » » » Злодейка в быту - Мстислава Черная

Злодейка в быту - Мстислава Черная

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Злодейка в быту - Мстислава Черная, Мстислава Черная . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 19 20 21 22 23 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обличье.

— Назови мне свое имя, демон, — приказываю я.

— Госпоже не терпится заключить контракт?

Если я не удержу круг, будет плохо. И прежде всего мне, потому что искаженная ци не что иное, как яд. Я умру раньше, чем демон до меня дотянется.

— Имя.

Обычно демоны охотно идут на службу к заклинателям. Да, придется быть слугой, и поводок бывает весьма коротким, но возможность насыщаться разлитой в воздухе драгоценной чистой ци бесценна и стоит любых усилий.

— Как грубо. Госпожа, если вы хотите заключить контракт, разве не нужно быть хоть немного вежливой? Кажется, вы слабее, чем можно было ожидать. Хорошо, я не стану заставлять вас ждать. Мое имя Шаоян.

— Шаоян, — повторяю я и на остатках сил рисую на его груди печать. — Кто тебе сказал, что я намерена договариваться? Просто служи мне некоторое время.

— А⁈

Кажется, демон не ожидал от меня такой наглости и безрассудства. Ни один здравомыслящий заклинатель не предпочтет духовному контракту печать.

Я же слишком слаба, чтобы полагаться на контракт.

В ауру проникает ша-ци, но я достаточно контролирую этот поток, чтобы он мне не навредил. Приток слабый, и я закручиваю энергию в районе своего солнечного сплетения. Теперь она приходит ко мне от демона, сколько-то циркулирует в моих чакрах и возвращается, создается своеобразный текучий поводок.

— Шаоян, какое приятное имя.

Я направляю ци вперед, и под ее напором ша-ци вдавливается обратно в пространственную прореху, которую я закрываю. Волнение ощущается около минуты, пока ткань мира полностью не восстанавливается. Я прислушиваюсь — убеждаюсь, что пространство очищено.

Ша-ци не ушла полностью. Во-первых, сколько-то ее есть всегда, это естественно. Во-вторых, ша-ци впитал призрак, и ша-ци излучает аура демона.

Отпустив контроль, я позволяю кругу погаснуть.

Кстати, а где призрак? Спрятался?

— Ваше имя, госпожа, я даже сейчас не услышу? — напоминает о себе демон.

Смотрит он на меня со злой настороженностью.

Ладно, если я все сделала правильно, а я сделала правильно, прямого вреда он мне не причинит.

— Юйлин, — представляюсь я.

— Просто Юйлин?

Насколько хорошо он разбирается в здешних обычаях? О демонах я знаю в основном из свитков, которые украдкой таскала из отцовского кабинета. Демоны выживают на скудных ресурсах, они отличные бойцы, но обычно грубы и необразованны.

Мне же достался вполне себе элегантный демон.

Это опасно?

Передо мной, очевидно, мужчина — фигура вполне человеческая. Правда, ни крыльев, ни рогов нет. Эм, а почему они должны быть? Иномирные сказки сбили меня с толку. Я продолжаю рассматривать действительность.

Лицо угольно-черное, черты тоже человеческие, разве что глаза чуть более раскосые, чем я привыкла, и горят янтарным светом. Клыков нет, зубы белые и крупные, на руках ногти, а не когти. Кожа выглядит грубой, скорее шкура, а не кожа, но проверять на ощупь я не рискну.

Одет… Я ожидала большей экзотики. Или же после разнообразия иномирной моды меня сложно удивить? Торс прикрыт кожаной безрукавкой, на ногах кожаные штаны, заправленные в сапоги…

Так!

Я завела себе демона, то есть мне придется его кормить-поить-одевать-обувать⁈

Лучше бы завела сторожевого пса… Хотя нет, пес мне ремонт не сделает.

— Тан Юйлин.

Демон прищуривается и медленно кивает, а мне в его взгляде чудится узнавание. Да ну, чушь. Или… не чушь? Иначе откуда бы у отца было столько литературы о демонах?

— Прекрасно. Госпожа Юйлин, позаботьтесь обо мне. — Он складывает руки перед грудью и достаточно уважительно склоняется, но ровно настолько, насколько требует этикет.

Да, мне попался особый демон, и это очень странно.

В ответ я склоняю голову:

— Хорошо, очень хорошо.

— Госпожа, если у вас есть приказ для меня, пожалуйста, не стесняйтесь. Чью жизнь мне забрать для вас?

Ха…

Я улыбаюсь, только вот улыбка у меня, чувствую, натянутая.

И мысли у меня нехорошие. То, что отец практикует управление ци не для освоения высот искусства заклинательства, а для поддержания своего тела в хорошей форме, как выяснилось, совершенно не означает, что он не делает других вещей. Благородные заклинатели заключают духовные контракты, чтобы демоны сопровождали их в самые опасные уголки этого мира и помогали добывать редчайшие лекарственные травы. А министр может посылать демонов… за головами.

Лучше не продолжать.

Хотя…

Если бы у отца был договор с демоном, я бы не оказалась на грани жизни и смерти из-за нападения, не так ли?

Бессмысленные гадания.

Пройдя мимо демона, я делаю шаг во внутренний дворик, и демону, Шаояну, приходится остаться в проеме.

— Видишь это скромное поместье? — Я оглядываюсь.

Шаоян обводит пространство невыразительным взглядом, и почему-то больше всего его интересует пролом во внешней стене, точнее то, что через него видно.

— Да, госпожа.

— Я недавно приобрела это поместье у почтенной вдовы. Ничего удивительного, что двор в некотором запустении. Я поручаю тебе охрану моего багажа, — я кивком указываю на сундуки, — и поместья. Тебе не нужно его покидать без моего слова. И не нужно быть излишне жестоким. Если те, кто придет, грабители, достаточно выставить их вон. Калечить или отнимать жизни можно, если придут убийцы.

— Что? Вы поставили мне печать служения, чтобы я охранял ваши платья, госпожа⁈

Мне кажется или Шаоян чувствует себя до глубины души оскорбленным?

— Не только, — абсолютно серьезно заверяю я. — Мне нужно, чтобы ты вычистил колодец, подмел мусор, — я пинаю какой-то черепок, — прибрал территорию. Тут много работы.

Вот теперь на его лице прорывается изумление. Мне кажется, Шаоян ждет, когда я рассмеюсь и скажу, что пошутила, что настоящая служба будет совсем не такой, но я лишь пожимаю плечами и делаю пару шагов прочь, чтобы он наконец мог выйти во внутренний двор, осмотреться. Мне искренне любопытно наблюдать за демоном, за тем, как он неспешно двигается с грацией хищника. Его шаги бесшумные, а движения скупые, и передвигается он не как обычный человек, а как какой-нибудь шпион — от тени к тени, от укрытия к укрытию.

Я замечаю, что солнце уже не жжет так сильно. Лучи стали косыми, а это значит, что дневное светило клонится к закату, скоро наступит вечер. И если я в ближайший час не раздобуду еды, то без ужина останусь не только я, но и демон.

Будет неприятно, если Шаоян съест ночных грабителей.

Проверив, что кошелек по-прежнему со мной, я направляюсь в сторону ворот.

— Госпожа, и вы вот так уйдете? — Он словно

1 ... 19 20 21 22 23 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн