Эльфийка для викинга - Елена Филимонова
Король же и ухом не повел. Смотрел на меня горящим и одновременно ледяным взглядом, не замечая ничего вокруг.
— Я не из этого мира. И моя мама… она…
С кристальной и оттого еще более ужасающей ясностью я поняла, как малона самом делезнаю о ее прошлом. Она говорила лишь, что родилась в другом месте, что ее собственная мать была сиротой и умерла при родах. А моя бабушка… Я знала, что по крови она мне не родня, но много лет помогала маме и считала ее дочерью. Вот, собственно и все. Так, неужели…
— Тебе придется рассказать мне все, — ледяным голосом сказал король.
* * *
Кэлэрдайн расспрашивал (хотя, вернее сказать, допрашивал) меня почти час: кто моя мать, откуда родом, как выглядит, как говорит, какие у нее привычки, какую еду предпочитает и какая у нее манера держаться. Владыку интересовали любые мелочи. Точнее, особенно, мелочи. И я понимала его — именно они по большей части характеризуют человека, как личность. Единственное, чего я не могла понять — как, КАК это все могло случиться со мной. С нашей семьей.
С каждым новым вопросом я надеялась, что вот сейчас-то появится несоответствие, и король, вздохнув с облегчением, скажет, что произошло недоразумение. Немного пугающее, глупое, но все же забавное.
Увы, всякий раз, когда я давала очередной ответ, по лицу Кэлэрдайна пробегала тень. Он не спорил, не соглашался, лишь хмурил темные брови, и взгляд его становился все задумчивей. А еще… в нем читалась надежда. Тщательно скрываемая, едва уловимая.
Это пугало меня. Не сам король, нет, а то, что абсолютно невозможная безумная теория, как выяснилось, оказалась очень даже возможной. Я не хотела ничего такого. Пусть все будет как раньше. Просто. Понятно.
— А что ты знаешь о своем отце? — последнее слово он произнес так, словно речь шла о чем-то неприятном.
— Только то, что он исчез до моего рождения.
Кэлэрдайн вздохнул.
— Кто-нибудь говорил тебе, что ты похожа на мать?
— Почти все, — я улыбнулась. В груди немного потеплело. — Мы, конечно, не близнецы, но сходство очевидно.
Снова взглянула на портрет. Те же медные волосы, зеленые глаза. Острый подбородок. Только губы отличались. У женщины на портрете они были пухлые, чувственные. Мне же достались тонкие отцовские.
— Я вижу.
В груди что-то оборвалось. Значит, правда. Наверное, после всего случившегося удивляться не стоило — в конце концов, это было, пожалуй, меньшей из странностей, но я все равно не могла поверить. Моя мама — эльфийка. Дочь короля.
— Поэтому вы вчера так на меня смотрели?
Он медленно кивнул.
— Вы действительно похожи. Но еще раньше я понял, что в тебе есть Первая Кровь.
Я даже не стала спрашивать, как. Наверное, у эльфов это заложено природой.
— Первая Кровь?
— Эльфийская, — подтвердил Кэлэрдайн. — Из всех детей Создателей эльфы первыми пришли в этот мир.
— Мне все равно не верится… — я покачала головой.
— Такое сложно вообразить, — согласился повелитель.
Он, наконец, отошел от меня и встал под портретом. Я не могла видеть его лица, но знала, что в нем кипят те же чувства, что и во мне. Шок. Неверие. Злость и смутная, пока еще плохо осознаваемая радость.
Мама обманывала меня. Всю жизнь. Наверное, у нее были на то веские причины. Ха! Ну, еще бы. И все же… в груди поднималась жгучая обида. Несправедливо утаивать подобные вещи. Я понимала, что она не могла рассказать правду, но эмоции брали верх.
— Так, значит, я…
— Моя внучка, — ответил Кэлэрдайн.
На первый взгляд он казался таким же равнодушно-отстраненным, но плотно сжатые губы, напряженные плечи и чуть подрагивающие кончики пальцев выдавали его. Мне бы такую выдержку! Если бы не письменный стол, в угол которого я вцепилась так, что побелели костяшки пальцев, наверняка бы упала — колени предательски тряслись. И все же, каким-то чудом мне удалось взять себя в руки. Пусть и совсем немного — ровно настолько, чтобы устоять на ногах и не закатить истерику.
— И как мне вас теперь называть? — В голосе как-то неожиданно прозвучал сарказм, хотя, разумнее было придержать остроумие. — Дедушка?..
Последнее слово заставило поперхнуться воздухом. В моем понимании оно, мягко говоря, не слишком увязывалось со златовласым красавцем по виду старше меня лет на десять.
— У тебя характер матери, — заметил он и чуть склонил голову на бок.
— Спасибо… Ваше Величество, — я решила, что все же не стоит играть с огнем.
— Это был не комплимент, — сухо сказал повелитель.
— Для меня, да, — я посмотрела ему в глаза.
— Вы действительно похожи, — его лицо оставалось невозмутимым, но в голосе все отчетливее слышалось раздражение.
Мне это лишь показалось, или в его глазах на секунду мелькнула грусть?
— Так или иначе, — Кэлэрдайн сцепил ладони за спиной, — в свете новых обстоятельств, я не могу игнорировать это. — Он подошел к окну и несколько секунд задумчиво вглядывался в сад. — А, значит, — повелитель развернулся ко мне, — добро пожаловать в Арлиндейл, леди Кира. — В его голосе не было и капли радушия, просто сухая констатация факта. — Кстати… — будто невзначай спросил он, — что это за имя такое… Кира? — король произнес его медленно, пробуя на вкус.
— Оно значит «сияющая».
Ну, вот, приехали. Теперь ему и имя мое не нравится.
— Вот как? — повелитель вскинул бровь. Он немного помолчал. — Вас примут здесь в соответствии с вашим положением, леди Кира. — Кэлэрдайн прошел мимо меня и сел за стол. Достал из чернильницы перо и принялся за какие-то бумаги. — Сейчас вы можете быть свободны, а вечером жду вас на ужине.
— Я бы хотела обсудить мое возвращение домой.
Неважно, что все привычное рухнуло, как домик из игрушечных кубиков — мне было нужно вернуться домой. Особенно теперь. И серьезно,очень серьезнопоговорить с мамой.
— У меня много дел, — не поднимая глаз от бумаг, ответил король. — Поговорим об этом вечером. А сейчас ступайте.
— Идемте, — Бехатар мягко взял меня под руку.
Перед тем, как выйти из комнаты, я еще раз посмотрела на Кэлэрдайна, но даже не взглянул на нас.
* * *
После разговора с королем, я затащила Килиана в свою комнату. Фрейлине это не понравилось, но мне