Кондитерша с морковкиных выселок. Книга 2 - Ната Лакомка
День прошёл вполне неплохо. Мы с миланским аудитором собирали груши, он болтал без умолку, рассказывая о себе, и ближе к вечеру я стала ловить себя на мысли, что рядом со мной находится не страшный и жестокий инквизитор, а вполне себе добродушный и милый мужчина. Которому я искренне нравлюсь.
Конечно, я постоянно напоминала себе, что у кота мягкие лапки, но в лапках – царапки, но чем дальше, тем хуже это действовало.
В кладовой прибавилось около тридцати горшков с вареньем, и пятьдесят мешочков с засахаренными фруктами и ягодами, и когда сгустились сумерки, мы втроём – я, Ветрувия и синьор аудитор сидели на террасе, при светильниках, ужинали зелёным салатом и варёными яйцами под острым соусом из зелени и оливок, потом ели сыр, намазывая на него варенье – из черешни, из апельсинов и лепестков фиалки, а наш постоялец рассказывал уморительные истории из миланской жизни. Да так рассказывал, что мы с Ветрувией только со смеху покатывались.
Вокруг светильников роились мотыльки, где-то в ночи робко и томно тенькала одинокая птица, и всё было так хорошо… Почти хорошо.
Но я замирала от каждого шороха, ожидая возвращения Марино.
Приедет или нет?..
Продолжит это безумство или одумается?..
– Ну, пора спать, – объявила, наконец, Ветрувия и зевнула, прикрывая рот краем фартука. – Синьору завтра можно нежиться в постели, сколько угодно, а нас ждёт работа.
– В постели понежиться не удастся, – с комичной печалью ответил аудитор. – Сегодня я сплю на полу. Мы с синьором Марини условились, что будем спать в кровати по очереди.
– Смогли договориться? Это уже достижение, – не удержалась я от сарказма.
– Мы же цивилизованные люди, – ответил синьор Банья-Ковалло, и в его тёмных глазах отразилось пламя светильников. – Мы всё решаем по закону, без кулаков.
Продолжать эту тему я не захотела, встала из-за стола и уже хотела убрать посуду, но посмотрела в коридор и вскрикнула, чуть не уронив фарфоровые чашки.
В первую секунду мне показалось, что я увидела призрака.
Но это был Марино Марини. Как он умудрился подъехать к дому, что я не услышала – не понятно. Но подъехал, зашёл, и вот – стоял здесь, передо мной.
– Вы меня напугали, – призналась я, поставив посуду и оперевшись о столешницу. – Господи! Ну нельзя же так подкрадываться!
Марино посмотрел на меня, перевёл взгляд на аудитора, опять посмотрел на меня.
– Всем доброй ночи! – быстренько подхватилась Ветрувия. – Апо, не греми посудой, я завтра всё вымою.
Она убежала наверх, а я осталась с двумя мужчинами, которые молчали, и от этого молчания не ожидалось ничего хорошего.
– Мы уже поужинали, – сказала я Марино, – но я могу быстренько сделать салат и поджарить яичницу…
– Я не голоден, – буркнул он и добавил: – Пойду спать. Приятной ночи.
И ушел.
Вот так взял и ушёл.
– По-моему, он обиделся, что вам было весело со мной, – подсказал синьор Медовый кот, глядя на меня ласково и медово. – Вам ведь было весело?
– Идите-ка спать, – сказал я ему. – Может, удастся отвоевать подушку, чтобы не спать щекой на кулаке.
Он улыбнулся мне и отбыл наверх, вслед за Марино. Я тоже пошла спать, выждав немного, чтобы ни с кем не столкнуться в коридоре.
Какое-то безумство, честное слово. И что будет дальше – совершенно непонятно.
Ночью мне снилось что-то страшное, мерзкое, и я несколько раз просыпалась, чувствуя сухость во рту.
Наверное, будет гроза.
Было душно, несмотря на открытые окна, и я перебросила волосы через подушку, чтобы было не так жарко.
Точно будет гроза…
Дверь открылась тихо, чуть скрипнув, и я вздрогнула, а сердце застучало где-то в горле.
– Кто здесь?! – пискнула я, прячась за подушку.
Вот после того случая с удушением надо было всегда класть рядом нож! Только вряд ли я смогу им воспользоваться…
– Синьора, это я, не бойтесь, – послышался голос Медового кота. – Пойдёмте со мной…
– Зачем? Вы с ума сошли?! – я ещё не оправилась от испуга и поэтому голос сорвался. – Что вам нужно?
– Много чего, – признался он из темноты, не переступая порога. – Но в данный момент синьору Марини нужна помощь. Это важнее.
– Что с ним?! – меня так и подкинуло на кровати.
Я соскочила на пол и в одной ночной рубашке помчалась на выход.
На пороге мы столкнулись с аудитором, но я попросту отодвинула его в сторону и побежала в соседнюю комнату.
Здесь на столе горела свечка, и в её свете я увидела лицо Марино с закрытыми глазами.
Он спит. Какая ему нужна помощь?..
– По-моему, у него сильный жар, – раздался негромкий и вкрадчивый голос аудитора за моей спиной. – Похоже, заветы Гиппократа пользы юноше не принесли.
Глава 7
Да, заветы Гиппократа – заветами, но колодезная вода оказалась холодноватой для светила юриспруденции.
Дыхание у Марино было тяжёлым, и сам он так и пылал, как печка.
Я пощупала его лоб и перетрусила не на шутку.
Вот и закончились ерундёвые проблемы вроде отказа в поставке горшков или даже обвинений в отравлении Джианне Фиоре. В средние века умирали от занозы в пальце. А тут – простуда. Не дай Бог – воспаление лёгких. Я не заметила, как начала молиться про себя, с перепугу вспомнив молитву «Отче наш», которую постоянно перед сном читала бабушка.
Но молитвы – молитвами, а надо было что-то делать.
Чем тут лечат простуду?!.
Жаропонижающего нет, аспирина нет, малинового варенья – и того нет.
Да, странно… Почему тут нет малины?!.
Я забегала туда-сюда, первым делом сунув под голову Марино подушку, что лежала на полу, на разостланном плаще миланского аудитора. Потом принесла воды из бани, притащила полотняные тряпочки и уксус, чтобы обтирать больного, сунула в руки синьору Банья-Ковалло огниво, чтобы разжёг жаровню.
Он разжёг и подкидывал щепочки, пока я распахнула на груди Марино рубашку и обтёрла его уксусной водой – лоб, шею, груди и подмышки, а потом решительно стащила с него штаны и подштанники и обтёрла пах и лодыжки. Он даже глаза не открыл. И даже не сопротивлялся.
Синьор Банья-Ковалло ничего по этому поводу не сказал,