» » » » Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова

Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова, Наталья Денисова . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Стимпанк. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 23 24 25 26 27 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
соображая, как лучше схватиться за нее, чтобы не испачкать перчатки, Джейкоб Клифтон уверенно распахнул дверь, пропуская меня вперёд.

В нос тут же ударили алкогольные пары, и я поморщилась.

– Мы точно пришли туда, куда планировали? – спросила я, остановившись на пороге.

– Без сомнения, — ответил механик и едва ощутимо подтолкнул меня вперёд.

Эта свойская манера общения Джейкоба Клифтона меня всегда забавляла. Несмотря на то, что механик долгое время был одним из влиятельнейших людей Верегоса, он никогда не вел себя как аристократ. Разговаривал простым языком со всеми, словно Джейкобу Клифтону не было дела, кто перед ним – граф или слуга. Со мной он тоже всегда был вежлив и учтив, но в то же время разговаривал так, словно мы добрые друзья. Эта манера общения подкупала. Особенно в те времена, когда я была одинока и глубоко несчастна.

Я прошла по темному коридору, заставленному старой мебелью, которую давно пора было отправить на свалку мусора, и вышла в освещённое тусклым дневным светом, проникающим сквозь мутное грязное окно, квадратное помещение.

– Я так понимаю, это и есть кабинет управляющего, — поморщилась я, рассматривая покореженный от старости обшарпанный стол, такого же вида стул и стеллаж с папками и книгами.

– Насколько я знаю, советник сюда даже не заглядывал, поручая ведение документации своему помощнику, — сказал Джейкоб Клифтон, который находился за моей спиной.

Я ещё раз обвела кабинет взглядом, приметив мусор на дощатом полу, сваленные в углу пустые бутылки, грязные шторы, свисающие клочьями с корявого карниза , и общий вид помещения, в котором сто лет не проводилась уборка.

– Значит, в этом ужасном месте обитает мистер Хуч? – спросила я.

– Да, он здесь работает.

– А о механических помощниках, насколько я понимаю, в городе не слышали? – вновь поморщилась я. – И, вообще, я не заметила здесь ни одного механического изделия. Разве что только в замке советника...

– Вы правы, — тихо ответил Джейкоб Клифтон. – Нам с Брайаном эта особенность тоже сразу бросилась в глаза. Довольно странно, не находите?

– Конечно же, нахожу! – я обернулась к механику и доверительным шепотом, словно нас кто-то мог услышать, спросила. – Думаете, это связано с драконитами?

– Несомненно, — тут же ответил мужчина, и чуть наклонившись, чтобы оказаться ближе ко мне, прошептал, – и я уже разгадал этот секрет.

– И? Не томите!

– Первозданные дракониты и их частицы до обработки, то есть до того момента, как они становятся жёсткими кристаллами, выводят из строя любой механизм!

Я удивлённо захлопала глазами. Вот это новость! Выходит, дракониты, которые повсеместно используют для улучшения качества работы изделий, на самом деле до того, как проходят обработку, вредные не только для человеческого организма, но и для металлических изделий.

– Так вот почему до сих пор не поручили добычу артефактов механическим помощникам! – догадалась я. – Они при соприкосновении с первозданным драконитами выходят из строя!

– Вы верно мыслите. Именно поэтому жители города не используют в быту механические изделия.

– Но мои солдаты и механические помощники до сих пор не сломались...

– Все потому, что замок находится в отдалении от приисков, а местные провезли вас по "безопасному" пути до него. Да и сами вы до сих пор не сталкивались с первозданными артефактами.

– Как же бедняжки справляются с делами без механических изделий? – вздохнула я, не в силах представить жизнь без механизмов, ставших неотъемлемой частью моей жизни.

Джейкоб Клифтон рассмеялся.

– Ещё недавно люди даже подумать не могли, что механика настолько проникнет в нашу жизнь, что мы даже представить не сможем свою жизнь без нее. А ведь подъем произошел именно после обнаружения залежей артефактов-драконитов!

– Я знаю, но прошло уже достаточно времени, на мой взгляд, чтобы изучить свойства этих кристаллов. А на деле оказывается, что дракониты вовсе не такие, как все считают.

Джейкоб Клифтон пожал плечами.

– Камни довели до того состояния, которое даёт возможность использовать их в изделиях. Остальное посчитали побочным эффектом, недостойным пристального внимания. Тем более способ добычи ископаемых нашли – осуждённых, вместо быстрой смерти посредством казни, отправляют на прииски, где они также лишаются жизни, но смерть в этом случае бывает более долгой и мучительной. Зато они доставляют людям благо – добывают опасные артефакты.

Джейкоб Клифтон скривился. Я увидела, что ему неприятно говорить о происходящем.

Мне эта ситуация тоже не нравилась. И с ней определенно нужно разобраться как можно скорее. Вероятно, судьба, действующая руками королевы Шарлотты, не зря привела именно меня на прииски драконитов. Я знакома с Джейкобом Клифтоном довольно давно и ни за что на свете не стала бы выдавать его местонахождение королю Аврании, ведь только этот человек способен разобраться с общей проблемой. Я верила, что ума и таланта Джейкоба Клифтона хватит даже на такую сложную задачу, нужно лишь дать ему время разобраться во всем и по возможности помочь.

– Джейкоб, я готова содействовать вам в вашем непростом деле, – сказала я доверительно.

И хотя вчера между нами уже состоялся разговор на эту тему, я хотела ещё раз напомнить механику, что я на его стороне. Добыча артефактов не должна становиться смертельным испытанием для людей, пусть даже для осуждённых.

– Лукреция, для меня ваша поддержка необычайно важна, – горячим шепотом ответил мужчина, и его глаза загорелись так же ярко, как когда он говорил о своих изобретениях.

Неужели я ошиблась, и для механика человеческие отношения важны точно также, как его работа?

– Тогда я с вами до победного конца! – в тон Джейкобу Клифтону ответила я.

Его губы растянулись в счастливой улыбке. Мы стояли неприлично близко друг от друга. Жар тела мужчины, аромат его кожи, этот доверительных шепот и блеск глаз сыграли со мной злую шутку. Я почувствовала то, что не ощущала уже очень много лет. Сладкий трепет и ощущение счастья. Ох, Джейкоб Клифтон, каков пройдоха. Решил очаровать меня, чтобы заручиться поддержкой!

Я улыбнулась и отступила сперва на шаг, а затем и вовсе двинулась в сторону стола с бумагами.

– Что скажете насчёт управляющего? – спросила я деловым тоном, словно не было только что искры, пробежавшей между нами.

– Мистера Хуча? – глупо переспросил механик, заранее зная ответ.

Я кивнула.

– Насколько я понял, Хуч не в курсе дел советника. Он лишь выполнял приказы, но не более того. Простой, исполнительный парень-работяга.

– Это хорошо. Потому что найти надёжного человека в этой глуши практически невыполнимая задача, — сказала я, приподнимая листок с жирными пятнами кончиками пальцев. – Только нужно будет загнать сюда своих ленивых служанок для уборки.

Джейкоб Клифтон скривился.

– Только не забудьте предупредить меня об их

1 ... 23 24 25 26 27 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн