Хозяйка пельменной: накормить дракона! - Лена Мурман
У меня в глазах потемнело. Но я все равно вскочила со стула и подбежала к Дину. Упала рядом с ним на колени и обняла шалопая покрепче.
— Щекотно, — пробурчал он мне в волосы. — Сказал же, что вылезу в трубу. Вот и вылез! А ты не поверила?
— Я испугалась, что обваришься, — тихонько призналась я, утыкаясь носом мальчишке в живот.
— Ася, Асечка, ты только не плакай, — проворковал он и обнял своими маленькими ладошками мое лицо. — Я не только заклинаю воздух. Еще я заклинатель огня!
— Хорошо, не буду, — тут же улыбнулась я. — А ты больше не пугай. Не люблю такие сюрпризы.
— Договор, — кивнул Дин и нашел своей рукой мою ладонь, пожал и кивнул на плиту. — Смотри какая красота!
Очаг перестал коптить, дымоход прочистился, я видела это даже сидя на корточках посреди кухни. И теперь вся гарь и пар полностью уходили в трубу.
— Ты совсем не обычный мальчик, — констатировала я, удивляясь, как же раньше не заметила.
— Я мамино золотце, — согласился Дин.
— Ты вспомнил? — обрадовалась я. — Как тут очутился, и где твой дом?
— Неа.
— Твоя мама наверняка ужасно волнуется. Я бы волновалась, если бы мое золотце вдруг пропало.
Мальчик смешно надул щечки и сложил на груди еще пухлые ручонки. Тут подключился Файрон, который до этого молча наблюдал за нашим разговором, сложив руки на груди. Он кивнул мне головой, указывая на дверь в лавку, мол надо поговорить наедине.
— Если я улечу, будешь тосковать? — вдруг спросил Дин.
Я растерялась. Конечно, я тосковала бы, ведь успела привязаться к мальчонке. Но я не имела права заставлять другую женщину изводиться в неведении и всеми силами готова была способствовать скорейшему возвращению ребенка в семью. А потому следовало ответить так, чтобы он не закрылся снова.
— Буду, — тихо и ласково сказала я. — Но ведь мы сможем видеться. Будешь приходить в мою пельменную когда захочешь.
— Ма не отпустит, — проворчал Дин и вдруг посмотрел на Файрона широко распахнутыми глазами. — Ты теперь расскажешь ей, где я?
— Обязательно, — серьезно кивнул Файрон.
А у меня сердце сжалось в маленький комочек. Неужели герцог все-таки спугнет ребенка? Но Файрон подмигнул Дину одним глазом и с улыбкой заявил:
— Когда буду проездом в столице Подлунного королевства.
— Не скоро, да? — тут же просиял Дин.
Файрон неопределенно передернул плечами и уже вслух обратился ко мне:
— Ася, на пару слов.
— Посмотрим мельницу? — делано обрадовалась я и вышла из кухни вслед за Файроном, наказав Дину следить за кастрюлями. А чтобы мальчик был занят чем-то серьезным и о-о-очень ответственным и не думал снова сбежать.
Теперь-то я догадалась, что он не просто потерялся.
Заклинатель ветра и огня одновременно, так вообще бывает?
Файрон не стал показывать мне мельницу. Мы вышли в лавку, где в каждом шкафчике и на каждой полочке красовались замороженные пельмешки. Ровненькие — одна к одной, покрытые мерцающим инеем — просто прелесть! Меня брала гордость от одного взгляда на них. И настроению стоило бы ползти вверх до самых небес, но внутри скребли кошки. Ведь никто, кроме Старика Маклая так и не взобрался ко мне на утес, чтобы отведать лучших во всем мире пельменей. Единственных в этом мире… но оттого не худших.
— Ася, ты присядь, — уж очень издалека начал Файрон и заботливо подтолкнул мне под ноги стул, стоявший около широкого подоконника, который я планировала использовать вместо стола и тоже размещать за ним гостей.
— Ты узнал мальчика и в курсе, кто его родители. Ну и чудесно, — кивнула я, но на всякий случай послушалась и пристроилась на краешек сидения. — Чего в этом такого-то?
— Этот мальчик — самый важный драконенок во всем королевстве.
Дин — драконенок⁈
Глава 22
Сюрприз, так сюрприз
Дин драконенок! Вот такого я точно не ожидала. Зато теперь понятно, почему он и повелитель ветра, и заклинатель огня. И не боится никакого жара. Вообще-вообще.
И хорошо, что я уже сидела! За столом, у окошка, в собственной пельменной лавке. А то бы осела на пол…
Потому что тут-то картинка в голове начала складываться. Кусочки пазла с ужасающей скоростью занимали свои места.
Я припомнила, как Файрон лопал пельмени прямо из кипящей кастрюли. И как драконище мелькал над утесом, неся в когтистых лапах что-то огромное, а потом Файрон оказался около крыльца с неподъемной ношей. Как герцог наш распрекрасный взгромоздил вывеску на конек крыши с помощью заклинания ветра. И как висел вверх тормашками над пропастью под действием «Драконьей настойки», которую он учуял даже сквозь закупоренную крышку. И наконец, что в верхах власти в Подлунном королевстве устроились драконы!
А я отмахнулась от этих знаний, решила, что драконы только в королевской семье. Выходит, что и в герцогствах властвуют драконы.
Но чего я совсем никак не ожидала, что они превращаются в людей!
И как же я раньше не поняла?
А ведь книга-то, моя Поварская Книга, всячески мне намекала! Она добавляла в рецепты необычные заметки, а я с ней спорила.
Да все просто… я жила по привычным правилам и до конца не принимала мысль, что очутилась в другом мире. Хозяйничала тут, но будто бы понарошку, как если бы сидела дома и только подглядывала в окошко. Но тут все взаправду. А мир хоть и кажется похожим на наш, но на деле совсем иной.
— Герцог Файрон, — произнесла я непослушными губами и замолчала впервые в жизни не находя слов.
— Да, Ася?
— Так вы тоже?
— Мальчик показался мне знакомым, и я чувствовал в нем особую силу, — по-своему истолковав мое замешательство, вполне спокойно признался Файрон. — Но я не был уверен. Королевская семья не объявляла о пропаже. Придется лететь в столицу и выяснять, не поднимая шума.
— Л-лететь? — запинаясь уточнила я. — На своих двоих?
Я имела в виду два огромных кожистых крыла, которые были у одного знакомого, красного с зеленцой, драконища. Но мысли до сих пор плохо обличались в слова.
— Да, — коротко согласился Файрон и продолжил излагать то, что его тревожило: — Я думаю, что мальчик случайно обратился