После развода в 40. Между нами твоя истинная (СИ) - Екатерина Гераскина
Подземные туннели василисков были узкими и пахли тлением.
Мы тогда нашли полумёртвых солдат Ардена, он сам был на волосок от гибели: ходы были полны костей и одежд.
Арден был накачан ядом, как и его воины. Внутренности уже начали разлагаться. Потребовались много силы, магии и зелий, чтобы нейтрализовать яд и дать тканям шанс на регенерацию.
Только спустя полгода Арден восстановился и вернулся на фронт, и ещё полгода понадобилось, чтобы закончить ту войну. Самое страшное время в моей жизни.
Сейчас же я стояла перед домом Сильвы и надеялась там найти приют.
Что я буду ей говорить и как объяснять свой визит в таком виде — не знала. Но я так устала, едва стояла на ногах.
Я поднялась на крыльцо и постучала в дверь. Та вскоре распахнулась.
Госпожа Сильва была пожилой женщиной, но в её осанке по-прежнему чувствовалась гордая стать — такая, какую не стирают ни годы, ни испытания. Лицо её было испещрено мелкими морщинами, будто тончайшими трещинками на старинном фарфоре. Она была красивой женщиной. Седые волосы были аккуратно убраны в тугую «ракушку» на затылке.
На ней было простое, но добротное платье тёмно-зелёного цвета, но идеально подогнанное по фигуре.
Кажется, за последние десять лет она ничуть не изменилась. Именно такой я и запомнила ее.
— Госпожа Сильва, доброй ночи. Вы, наверное, меня не помните… Меня зовут Кристина… Дарк… — я запнулась, потому что теперь это уже не моя фамилия. — Кристина Грейс, — но госпожа Сильва перебила меня, окинув внимательным взглядом бледно-зеленых глаз.
— Помню тебя. Раньше ты носила другую фамилию.
Глава 27
— Могу я остаться у вас? Я… оказалась здесь и… — слова давались тяжело, я понимала, насколько всё странно звучит. Но Сильва перебила меня.
— Входи. Тебе вредно быть на холоде.
— Вы… поняли?
— А ты забыла, кто я?
— Нет, госпожа Сильва.
— Тогда и вопросов не задавай. Я вижу, что ты измождена и напугана. В твоем положении это опасно. Я покажу тебе ванную и принесу чистую одежду.
— Благодарю вас.
— Не стоит.
Женщина пропустила меня. Я сразу оказалась в просторной комнате: тут был шкаф для одежды, в отдалении горел камин, стояла софа цвета топленого молока, одно кресло, клетчатый плед на нем и чайный столик с одной чашечкой.
Тут было тепло и уютно.
Женщина повела меня на второй этаж, я заметила рядом с лестницей дверь в небольшую кухни.
Мы поднялись по деревянной лестнице. Потом она открыла первую дверь в узком коридоре.
— Проходи, — она достала чистый, аккуратно сложенный халат из ящичка и подала мне, а потом махнула рукой в сторону двери напротив ванной. — Тут комната. Там я оставлю тебе одежду. Потом спускайся, если захочешь поесть.
— Если вы не против, я бы прилегла.
— Конечно.
Она улыбнулась уголками губ. Показалось даже ее глаза сверкнули зеленью на мгновение. Но отогнала этот морок. Видимо, устала.
Сильва закрыла дверь, я выдохнула, повернулась и опёрлась рукой на раковину. Посмотрела на себя в зеркало.
Волосы растрёпаны, как воронье гнездо. Глаза лихорадочно горят. Под ними — тёмные круги. На лице отчётливо обозначившиеся скулы. Щёки впалые, губы сухие и практически синие. Куртка грязная, как и брюки. Видна разорванная рубашка и нижнее бельё.
— Я похожа на жертву насилия… Хотя ведь я и есть она. — Я положила чистый халат на край раковины и начала срывать с себя одежду.
Слёзы покатились по щекам. Мне было до ужаса страшно. За сегодняшнюю ночь я испытала столько страха, сколько не переживала уже давно. Я чуть не умерла дважды. Один раз меня спасла странная незнакомка — та, что была связана с Сандрой, которая донесла Орелии о моём положении. Второй раз меня спас мой дар.
Так кем же она была — незнакомка? Враг она или нет? Я не понимала.
А в голове что-то зудело, не давало покоя — то самое, что я будто забыла. Я смотрела на себя в зеркало и продолжала раздеваться, стягивая одежду, размазывая слёзы и кривя губы в гневе.
Я вдруг поняла, что злюсь.
Злюсь за то, что оказалась в таком беспомощном положении. За то, что судьба обошлась со мной так подло. За то, что Орелия посмела напасть и решила надругаться надо мной руками наёмников. Мелкая, подлая дрянь!
Я стащила обувь и бельё. Сдёрнула штаны — пуговиц на них уже не было. Меня передёрнуло от воспоминания, как чужие мужские руки касались меня. Хотелось отмыться, стереть кожу до красна.
Я залезла в ванную, включила воду. Сидела на дне, обхватив колени руками, спрятавшись за своими распущенными спутанными волосами.
Мне хотелось наказать мерзавку. Мало ей было проколоть ногу — я хотела возмездия. Но понимала: если вернусь, то уже не смогу уйти.
А сейчас у меня есть шанс спокойно выносить дитя…
Я положила руки на живот.
— Боги… хоть бы всё было в порядке…
А потом послышался слабый стук двери. Сильва видимо, оставила мне вещи. Что, если именно она сможет мне помочь?
Вода быстро наполнила ванну. Я добавила немного лавандового масла, и по комнате растёкся приятный аромат. Вода окрасилась в фиолетовый оттенок. Я осторожно провела руками по поверхности.
Я хотела сбежать — и у меня получилось. Значит, о мести придётся забыть. Да и Арден не позволит причинить истинной вред — его дракон одержим парой, беременной истинной.
А если подумать… идеальная парочка. Подлый ящер — предатель, переметнувшийся под юбку. И она — молодая, но уже такая амбициозная и целеустремлённая. Я такой не была в её возрасте. Я и подумать не могла, что можно вот так, с холодной жестокостью, приказывать убить человека и перед этим надругаться над ним.
Пусть живут.
Я взяла мочалку и лавандовое мыло, начала растирать кожу до красноты, пока слёзы не смешались с водой. Пусть только она станет свидетелем моего страха, моей боли и моего унижения.
Я оплакивала свою судьбу. Хотела сейчас покоя.
А как же василиски в лесах? Значит, получается, тут тоже небезопасно?
Нужно рассказать обо всем Сильве.
Глава 28
Проснулась от переливчатого звука флейты — на ней кто-то играл