Опальная жена генерала драконов - Эйси Такер
Без лишних возражений Арэн тут же покидает комнату, оставляя меня наедине с магистром ─ одну, прикованную, беззащитную, испуганную и совершенно непонимающую того, что происходит.
─ Магистр Беварт… ─ робко отзываюсь я, пока мужчина что-то достает из ящиков.
─ Бейворт, ─ исправляет он меня. ─ Я магистр Бейворт.
От волнения я даже имя неправильно произнесла… И, кажется, вместо того чтобы расположить мужчину к себе, еще больше его оттолкнула.
─ Простите, пожалуйста, ─ виновато произношу я. ─ От волнения ошиблась.
─ Мне все равно, ─ совершенно безразлично отвечает он.
─ Послушайте, магистр Бейворт… Хотя бы вы можете мне сказать, для чего я здесь? А даже если и не можете… Зачем меня приковали? Я же не преступница какая-то, чтобы так со мной обращаться!
Но мои слова уходят в пустоту и остаются без ответа.
─ Тогда ответьте хотя бы, мне будет больно? ─ дрогнувшим голосом спрашиваю я, но вряд ли ответ мне принесет хоть каплю успокоения.
─ Что вы. Больно не будет, ─ отвечает магистр, повернувшись ко мне, а в руках у него я замечаю несколько артефактов.
Я знаю лишь, как выглядят артефакты для выявления беременности и женских болезней. Но с тем, что сейчас у меня перед глазами, я сталкиваюсь впервые.
Выходит, я здесь точно не из-за подозрений в обмане, связанном с беременностью и выкидышем? Тогда зачем? Что они хотят обследовать?
Процедуры, и правда, оказываются почти безболезненными. От некоторых артефактов неприятно покалывает кожу, от некоторых беспричинно становится не по себе. Но в целом все это терпимо и далеко не смертельно.
Беспристрастный взгляд магистра становится все более озадаченным после каждой проверки. Его брови все сильнее нахмуриваются, а губы плотно сжимаются. И, похоже, он не находит того, что желал найти Арэн у Вераны.
─ Любопытно, ─ наконец, произносит он, а все прежние эмоции с его лица испаряются.
─ Что любопытно? ─ спрашиваю я, чувствуя, как сердце начинает биться чаще.
Но магистр Бейворт не отвечает. Он лишь пристально смотрит мне в глаза, будто пытается внушить страх и безысходность.
─ То, что я увидел, ─ произносит он, сощурив глаза. ─ Советую вам самолично признаться в том, кто вы на самом деле. Вероятно, это поможет вам избежать виселицы.
Глава 31
В первые несколько секунд я в недоумении хлопаю глазами, полагая, что угроза виселицей ─ это абсолютно нелепая шутка, или какое-то недопонимание, ведь скрывать мне совершенно нечего.
Но тут же приходит осознание, что в чем-то плохом подозревают не меня, а Верану, а уж она-то наверняка что-то скрывала.
Все еще трудно ассоциировать себя с этой женщиной, особенно в такие волнительные моменты.
─ Простите, магистр Бейворт, но я даже не понимаю, о чем вы говорите, ─ совершенно искренне отвечаю я, но волнение в голосе будто говорит об обратном.
Я бы и рада признаться во всех прегрешениях Вераны, если бы знала о них что-то большее, чем просто догадки. Хотя осведомленность мне тоже никак бы не помогла ─ признание уничтожило бы меня, а не ее.
Вальяжно раскинувшись в своем кресле, магистр медленно перестукивает пальцами по подлокотнику из полированного дерева. Взгляд у него пристальный и цепкий, присущий человеку, способному вытащить правду из любого. К сожалению, или счастью, но я не обладаю той правдой, которую он хочет выудить из меня.
─ Вы хоть примерно понимаете, где и с кем сейчас находитесь? ─ лениво спрашивает магистр и продолжает, не дожидаясь моего ответа: ─ Я всегда получаю нужную мне информацию, и вы не станете исключением. И от вас зависит лишь то, насколько безболезненно это пройдет для вас, леди.
От волнения легкие слипаются, что и вздохнуть трудно, а поджилки начинают подрагивать.
─ Будете меня пытать?
─ Заманчивое предложение, ─ ухмыляется он, будто одна мысль о пытках доставляет ему удовольствие. ─ Но зелья правды будет достаточно.
Зелье правды? Это может стать моим шансом сообщить Арэну, кто я на самом деле! Главное, чтобы эффект зелья был сильнее той магии, под влиянием которой я нахожусь.
─ Тогда чего же вы ждете, раз в вашем арсенале имеется подобное зелье? ─ со взволнованной улыбкой спрашиваю я, демонстрируя, что такая перспектива меня совсем не пугает, а даже радует. ─ Зачем вы впустую тратите свое время, если можете наверняка узнать правду и без толики лжи?
─ Я хотел дать вам шанс, ─ безразлично прожимает магистр плечами. ─ У всех нас есть тайны, леди. Но чем они масштабнее, чем больше в себе они несут вреда для других, тем болезненнее будет действие зелья. Боюсь, как бы ваши тайны не оказались смертельными для вас самой.
Звучит пугающе. Но я не храню ни одной тайны, хранящей в себе зло. Я вообще в своей жизни не сделала ничего такого, что навредило бы другим. Моя совесть чиста, и, надеюсь, это избавит меня от серьезных последствий. Но я готова вынести боль, чтобы поскорее избавиться от бремени пребывания в чужом теле.
─ Мне по-прежнему нечего вам ответить, магистр Бейворт, ─ произношу я. ─ Так что давайте не будем тратить время напрасно и приступим к делу. Используйте уже свое зелье.
Магистр Бейворт прищуривается, а его губы сжимаются в тонкую линию, будто он крайне недоволен моим стремлением использовать зелье.
─ Что ж, ладно, ─ он стает из кресла и неторопливо шагает к двери. ─ Я схожу за генералом, ему стоит присутствовать при этом. А пока я не вернусь, все же советую вам еще раз подумать над признанием без лишних вмешательств. Это может сохранить вам жизнь.
С этими словами магистр покидает комнату, а у меня волнение в груди нарастает все сильнее.
Что такого он увидел с помощью артефактов, что у него создалась твердая уверенность в том, что я что-то скрываю? Может, это просто манипуляция с подачи Арэна, заподозрившего в чем-то Верану?
Я очень хочу на это надеяться, но разум подкидывает мне идеи, которые порождают страх.
Что если у тела Вераны есть какая-то своя память обо всех злодеяниях, что она сотворила? А зелье будет пытаться вытащить из меня то, что скрыто от разума, и в итоге приведет к моей гибели?
С одной стороны, это кажется чем-то абсурдным. Но, с другой стороны, я уже готова допустить даже самое невероятное после того, что со мной случилось.
Может,