» » » » Владыка забвения: Железная Воля - Елена Червоная

Владыка забвения: Железная Воля - Елена Червоная

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владыка забвения: Железная Воля - Елена Червоная, Елена Червоная . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагментдвери балкона и выйти на него. Весенний ветерок обдул черные прядки, развевая их, от чего волоски защекотали лицо. Норт тихо чихнул, жмуря глаза и потирая рукавом шелковой рубахи нос. Его взгляд устремился вниз, на источник веселых звуков: там внизу резвились его сестра с двоюродным братом.

— Дядя приехал. — Заключил Нортон, с завистью глядя на детское ребячество перед его глазами.

— Ты водишь! — закричал кудрявый парень с улицы, шлепая по плечу Марианну. Девчонка, похожая как две капли воды с Нортоном, бросилась вдогонку.

Норт издал тяжелый вздох. Ему всегда хотелось хоть раз побегать вот так с ними, не быть обремененным заботами и учением без выходных. В отличие от брата, сестра почти не была образованной и все время играла на фортепиано, рисовала красками или проводила время вместе с садовником.

— Нортон, на что ты смотришь? Неужели ты хочешь быть как они? Хочешь быть дураком, ничего не знающим и не умеющим в этом мире? Случайность судьбы наградила тебя великим потенциалом, так используй же его! — Энгель внезапно возник из тени позади, и Нортон, следуя инстинкту, мгновенно отдернулся назад. Шумно сглотнув, мальчишка опустил недавно горящие, мечтательные глаза в пол.

— Нет, отец. Я буду лучше… Но разве Мари чем-то хуже меня? Мы ведь с ней близнецы… — юный демон с сочувствием проследил за бежавшей внизу сестрой.

— Когда Марианна достигнет шестнадцати лет, я удачно выдам ее замуж, расширив наши владения и влияние. Несколько уважаемых вельмож уже изъявили желание дождаться ее совершеннолетия, чтобы получить в жены.

Голос Энгеля звучал холодно и расчетливо, как у опытного купца, обсуждающего выгодную сделку. Норт застыл, его кровь, казалось, превратилась в лед. Он знал, что отец пренебрегает Мари, но никогда не слышал о его планах.

— Скорее всего, так как она демоница, ее будут держать в качестве второй жены или рабыни, главное, чтобы удачно родила наследника, — продолжил граф, задумчиво потирая подбородок.

Демоненок с ненавистью уставился в глаза своего отца. В отличие от него, со своей сестрой мальчик имел хорошие отношения и потерять их ни за что не хотел. В этом большом и холодном поместье было только два живых создания, к которым Норт мог прийти. Даже несмотря на запрет общаться с кем-то, кроме учителей и отца, юный демон находил способы перекинуться хотя бы парой-тройкой слов со своей сестрицей.

— Ох, что же это, ты зол? Ненавидишь меня? — голос отца стал наигранно удивленным.

Норт стиснул зубы.

— Тебе должно быть все равно, ведь в этой жизни у тебя нет ни единого права. Ты — источник сил. Мы ждали наследника, а твоя сестра лишь маленькая оплошность, из которой я тоже возьму выгоду. Возможно, если ты подрастешь, то поймешь меня. Рано ребенку думать о политике, — Энгель приторно нежно улыбнулся, поглаживая сына по смоляным волосам.

«Зато не рано меня бить», — подумалось Норту. Его зубы неприятно скрипнули друг о друга.

Казалось, что у мальчика сейчас задергается глаз, но он знал, что его провоцируют, и молча слушал все, что ему скажет высокомерный граф, который столь легко распоряжается чужими жизнями.

«Если бы я только мог что-то изменить, я бы не позволил ей страдать», — Норт кинул прощальный взгляд в окно.

Когда Игнис повис пунцовым диском над землей, Нортон, как обычно, отправился в библиотеку. Эта комната, наполненная запахом старых книг и пыли, была для него чем-то вроде отрады. Высокие деревянные стеллажи возвышались до самого потолка, их полки ломились от бесчисленных фолиантов с выцветшими переплетами, украшенными странными символами и древними знаками, понятными лишь тем, кто изучал темную магию и некромантию. Свет проникал через узкие окна, прорезая мрак, но даже теплые лучи малого светила казались здесь мертвыми. Лоренс уже ждал его у одного из массивных столов, заваленного манускриптами и книгами, покачиваясь в своем любимом кресле. Учитель был единственным, кто мог привести порядок в этот хаос знаний, и его хмурое, но спокойное лицо было хорошо знакомо Норту.

— Доброе утро, юный господин. Как прошла ваша подготовка к сегодняшнему экзамену?

— Хорошо. Благодарю вас, учитель, — Норт потупил взгляд.

Мальчик всегда делал это, когда лгал.

Лоренс задумчиво провел рукой по редкой пепельной бородке, которая больше напоминала неопрятную щетину:

— Как я понимаю, господин Энгель вряд ли будет рад тому, что мы обсуждаем эту проблему, верно?

Мужчина прекрасно знал истинное положение дел в этой семье. Он давно был знаком с отцом Нортона и был в курсе того мрака, что окутывал их род. Лоренс понимал, что в его силах было сделать для ребенка немногое. Единственное, чем он мог помочь юному демону, — это подарить частичку своего внимания, передать накопленные знания и заботу, столь необходимую тому, кто был лишен этих простых, но важных вещей.

— Хорошо, тогда пройдемся по вчерашнему материалу и начнем экзамен.

Следующие пару часов штудирования злосчастной книги по некромантии выдалось успешным, и юный демон погрузился в рукописи с экзаменом, которые приготовил ему учитель.

Мальчик был излишне терпеливым и умным по своей натуре, поэтому проблем с учебой у него не возникало, по крайней мере, до тех пор, пока отец не вспоминал о его существовании. Когда над тобой стоит надзиратель, невозможно вспомнить даже каплю выученного материала.

Изощряясь в жестокости над своим сыном, Энгель испытывал на нем все возможные методы истязаний: он ранил его священным оружием, от которого раны заживали с мучительной медлительностью, как у простых смертных, избивал всем, что оказывалось под рукой, душил в яростном порыве. Все эти моменты Нортон запомнил каждой клеткой своего истерзанного тела. Одно лишь воспоминание о пережитых страданиях отзывалось ноющей, глубокой болью.

Старательно выводя каждый символ древнего языка в заклинании, Нортон сопел. Кончик его языка выглядывал из-под губ, меняя свое положение с одного уголка рта на другой. Мягкий свет проникал сквозь витражи, создавая на пергаменте цветные узоры. Тихий скрип пера, звук песка в песочных часах, учитель, мягко покачивающийся в любимом кресле-качалке.

— Я закончил!

Не успели часы высчитать заданного времени, как юный демон подскочил на месте. Его лицо было заляпано чернилами, так же как и кончики пальцев. Пергамент украшали несколько неаккуратных клякс и хаотичный почерк, но экзамен был идеально сдан.

— Поздравляю вас. Теперь мы сможем приступить к шестому навыку магии. Вы очень быстро учитесь, и грешно признать, но я тоже вижу в вас глубокий потенциал. Не потеряйте себя, господин.

Светловласый демон мягко улыбнулся, слегка потрепав мальчишку за щеку. Уши Нортона вспыхнули красным.

— Спасибо. Я должен сообщить отцу. — Схватив пергамент с подписью учителя, Норт устремился

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн